Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Večerem Zhýčkaná
Evening Spoiled
Večerem
zhýčkaná,
By
evening
I
am
spoiled,
Za
sliby
provdaná,
Betrothed
to
empty
vows,
Půlnočním
kouzlům
věrná,
Devoted
to
the
magic
of
midnight,
Hvězdám
upsaná.
Pledged
to
the
stars.
Samotou
spoutaná
Bound
by
solitude
Hříšná
i
prolhaná.
I
am
sinful
and
deceitful.
Myšlenkou
na
tvou
lásku,
Haunted
by
the
thought
of
your
love,
Smutku
prodaná.
I
am
sold
to
sadness.
Tichem
vítána.
I
am
welcomed
by
silence.
A
čím
dál
víc,
And
more
and
more,
Mně
na
pospas
nechaná.
I
am
left
at
your
mercy.
A
čím
dál
víc,
And
more
and
more,
Půlnočním
stínům
na
pospas
daná.
I
am
given
over
to
the
shadows
of
midnight.
Večerem
zhýčkaná,
By
evening
I
am
spoiled,
Za
sliby
provdaná.
Betrothed
to
empty
vows.
Půlnočním
kouzlům
věrná,
Devoted
to
the
magic
of
midnight,
Hvězdám
upsaná.
Pledged
to
the
stars.
Za
množinou
přání
leží
nový
svět,
Beyond
the
multitude
of
desires
lies
a
new
world,
Však
blíž
je
kytka
na
římse.
Yet
nearer
is
the
flower
on
the
ledge.
Mít
na
víc
pár
světelných
let,
To
have
just
a
few
more
light-years,
Tak
vzdám
se
tepla
tvých
dlaní.
So
that
I
may
renounce
the
warmth
of
your
hands.
Za
množinou
přání
letí
hvězdolet,
Beyond
the
multitude
of
desires
a
starship
flies,
Až
přistane,
tak
dovím
se,
When
it
lands
I
will
know,
že
všechno
je
stejné
jak
dřív
That
everything
is
the
same
as
before.
A
já
jsem
zase
dneska:
And
I
am
once
again
today,
Samotou
spoutaná,
Bound
by
solitude,
Hříšná
i
prolhaná.
Sinful
and
deceitful.
Myšlenkou
na
tvou
lásku
Haunted
by
the
thought
of
your
love,
Smutku
prodaná.
I
am
sold
to
sadness.
Tichem
vítána.
I
am
welcomed
by
silence.
A
čím
dál
víc,
And
more
and
more,
Mně
na
pospas
nechaná.
I
am
left
at
your
mercy.
A
čím
dál
víc
And
more
and
more,
Půlnočním
stínům
na
pospas
daná.
I
am
given
over
to
the
shadows
of
midnight.
Večerem
zhýčkaná,
By
evening
I
am
spoiled,
Za
sliby
provdaná.
Betrothed
to
empty
vows.
Půlnočním
kouzlům
věrná,
Devoted
to
the
magic
of
midnight,
Hvězdám
upsaná.
Pledged
to
the
stars.
Za
množinou
přání
leží
nový
svět,
Beyond
the
multitude
of
desires
lies
a
new
world,
Však
blíž
je
kytka
na
římse.
Yet
nearer
is
the
flower
on
the
ledge.
Mít
na
víc
pár
světelných
let,
To
have
just
a
few
more
light-years,
Tak
vzdám
se
tepla
tvých
dlaní.
So
that
I
may
renounce
the
warmth
of
your
hands.
Za
množinou
přání
letí
hvězdolet,
Beyond
the
multitude
of
desires
a
starship
flies,
Až
přistane
tak
dovím
se,
When
it
lands
I
will
know,
že
všechno
je
stejné
jak
dřív
That
everything
is
the
same
as
before,
A
já
jsem
zase
dneska.
And
I
am
once
again
today.
Večerem
zhýčkaná,
By
evening
I
am
spoiled,
Za
sliby
provdaná,
Betrothed
to
empty
vows,
Půlnočním
kouzlům
věrná,
Devoted
to
the
magic
of
midnight,
Hvězdám
upsaná.
Pledged
to
the
stars.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jaroslav Wykrent, Vladimir Frantisek Figar
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.