Paroles et traduction Marie Rottrová - Řekni, Kde Ty Kytky Jsou
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Řekni, Kde Ty Kytky Jsou
Tell Me, Where Are Those Flowers
Sedím
ve
svým
kanclu,
píšu
zprávu,
I'm
sitting
in
my
office,
writing
a
report,
Služba
je
za
mnou
a
popíjím
kávu.
My
shift
is
over
and
I'm
sipping
coffee.
Znám
každý
kout
tý
čtvrti
kde
chodim,
I
know
every
corner
of
the
district
I
patrol,
Mně
fakt
nemůže
uniknout
žádnej
zločin.
No
crime
can
truly
escape
my
notice.
Jsem
svědomitý
policista,
ale
neplatí
mi
moc,
I'm
a
conscientious
police
officer,
but
they
don't
pay
me
much,
Tak
si
musím
přivstat.
So
I
have
to
get
up
early.
A
každou
středu,
nad
ránem
peru,
And
every
Wednesday,
before
dawn,
I
do
laundry,
Musím
přece
nějak
uživit
svou
dceru.
I
have
to
somehow
support
my
daughter.
Vím
kde
se
krade,
vím
kdo
to
dělá,
I
know
where
they
steal,
I
know
who
does
it,
Vím
kde
se
pěstuje,
vím
kdo
to
prodá.
I
know
where
they
grow
it,
I
know
who
sells
it.
Vím
co
je
to
ten
obchodní
duch,
I
know
what
that
business
spirit
is,
Inkasuju
provize
a
tvořím
čistej
vzduch.
I
collect
commissions
and
create
clean
air.
Ale
to
je
mi
málo,
dostal
jsem
nápad,
But
that's
not
enough
for
me,
I
got
an
idea,
Mám
plán
co
možná
nebudeš
chápat.
I
have
a
plan
you
might
not
understand.
Znám
kluka
na
rohu,
dělá
svou
věc,
I
know
a
guy
on
the
corner,
doing
his
thing,
Pěstuje
kytky
a
staví
svou
věž.
Growing
flowers
and
building
his
tower.
Vím
to
moc
dobře,
protože
mi
platí
I
know
it
very
well,
because
he
pays
me,
A
vim
taky
moc
dobře,
že
se
mu
daří,
And
I
also
know
very
well
that
he's
doing
well,
A
tak
se
mu
dnes
v
noci
úroda
ztratí
So
tonight
his
harvest
will
disappear
A
vím
komu
prodat
a
budu
bohatý.
And
I
know
who
to
sell
it
to
and
I'll
be
rich.
Beru
civil,
nabíjím
si
pistoli.
I'm
wearing
plain
clothes,
loading
my
gun.
Před
odchodem
si
dám
přítahy
na
ribstoli
Before
leaving,
I
do
some
pull-ups
on
the
bar
Vycházím
ven,
blížím
se
k
cíli.
I
go
out,
approaching
my
target.
Už
stojím
před
domem,
v
duchu
se
ptám
smím-li.
I'm
already
standing
in
front
of
the
house,
asking
myself
if
I
dare.
Sbírám
tu
odvahu
ze
země
nahoru,
I
gather
courage
from
the
ground
up,
Stoupám
po
schodech,
klepu
na
tu
komoru,
I
climb
the
stairs,
knock
on
that
chamber,
Dveře
se
otevřou,
vytáhnu
gun,
The
door
opens,
I
pull
out
my
gun,
Ale
všude
je
prázdno,
a
tak
se
ho
ptám.
But
it's
empty
everywhere,
so
I
ask
him.
Řekni
kde
ty
kytky
jsou,
co
se
tady
mohlo
stát?
Tell
me
where
those
flowers
are,
what
could
have
happened
here?
Řekni
kde
ty
kytky
jsou,
kde
mohou
být?
Tell
me
where
those
flowers
are,
where
could
they
be?
Nemůžu
si
pomoct,
ale
stále
hulim
moc.
I
can't
help
it,
but
I
still
smoke
too
much.
Není
kudy
uniknout,
ví
to
o
mně
celej
blok.
There's
no
escape,
the
whole
block
knows
about
me.
Kudy
chodím,
tam
je
smrad,
Wherever
I
go,
there's
a
stench,
Jako
z
bot.
Je
to
zlo.
Like
from
shoes.
It's
bad.
Chodí
ke
mně
nakupovat
policajt,
jako
co,
hmm?
A
cop
comes
to
me
to
buy,
like
what,
hmm?
Co
si
nebereš
na
dovolenou,
bro
What
don't
you
take
on
vacation,
bro
Ale
tady
nenajde
ani
ten
oholenej
strom.
But
even
the
shaved
tree
can't
be
found
here.
Je
to
on,
vím
o
něm,
je
pod
mým
domem
It's
him,
I
know
about
him,
he's
under
my
house
A
chce
mi
vzít
všechen
ten
mocnej
model.
And
he
wants
to
take
all
that
powerful
model
from
me.
Dám
modely
do
vany
a
vana
jde
z
okna.
I'll
put
the
models
in
the
bathtub
and
the
bathtub
goes
out
the
window.
Panna,
nebo
orel
tady
nebude
možná.
Heads
or
tails
won't
be
an
option
here.
Ví
jenom
o
mně
a
nebudu
bonzák,
He
only
knows
about
me
and
I
won't
be
a
snitch,
Jediná
kytka,
co
zbyde
bude
Bonsai.
The
only
flower
that
remains
will
be
a
Bonsai.
Bude
koukat
jak
péro
z
gauče,
It
will
stick
out
like
a
dick
from
the
couch,
Věří
tomu,
že
tady
to
skéro
najde.
He
believes
he'll
find
the
stash
here.
Už
cejtí
to
místo
u
tajnejch,
He
already
feels
the
place
with
his
sniffer,
Pečená
kachna
do
mastnejch
panděr.
Roasted
duck
into
greasy
fingers.
Jasnej
záměr
sledovat
s
bluntem,
A
clear
intention
to
follow
with
a
blunt,
Novou
řadu
seriálu
kriminálky
Anděl,
A
new
episode
of
the
Angel
crime
series,
Kupovat
si
Davidoffky
místo
Startek
Buying
Davidoffs
instead
of
Starteks
A
snít
o
tom
jak
zase
někoho
zavře.
And
dreaming
about
locking
someone
up
again.
Rozhodně
nechci
skončit
v
base.
I
definitely
don't
want
to
end
up
in
jail.
Soused
za
skotskou
zločin
zapře.
The
neighbor
will
deny
the
crime
for
scotch.
Toho,
co
je
za
dveřma
znám
po
hlase.
I
know
the
one
behind
the
door
by
his
voice.
Otevírám
dveře
a
fízl
ptá
se.
I
open
the
door
and
the
cop
asks.
Řekni
kde
ty
kytky
jsou,
co
se
tady
mohlo
stát?
Tell
me
where
those
flowers
are,
what
could
have
happened
here?
Řekni
kde
ty
kytky
jsou,
kde
mohou
být?
Tell
me
where
those
flowers
are,
where
could
they
be?
Kdo
to
kdy
pochopí?
Kdo
to
kdy
pochop
Who
will
ever
understand?
Who
will
ever
underst
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pete Seeger
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.