Marie Rottrová - Řekni, kde ty kytky jsou (Where Have All the Flowers Gone) - traduction des paroles en allemand




Řekni, kde ty kytky jsou (Where Have All the Flowers Gone)
Sag mir, wo die Blumen sind (Where Have All the Flowers Gone)
Řekni, kde ty kytky jsou, co se tady mohlo stát,
Sag mir, wo die Blumen sind, was ist hier wohl gescheh'n,
řekni, kde ty kytky jsou, kde mohou být.
sag mir, wo die Blumen sind, wo können sie sein.
Dívky je tu během dne otrhaly do jedné,
Mädchen pflückten sie geschwind, bis keine einz'ge übrig blieb,
Kdo to kdy pochopí, kdo to kdy pochopí.
Wer wird das je versteh'n, wer wird das je versteh'n.
Řekni, kde ty dívky jsou, co se asi mohlo stát,
Sag mir, wo die Mädchen sind, was ist wohl mit ihnen gescheh'n,
řekni, kde ty dívky jsou, kde mohou být.
sag mir, wo die Mädchen sind, wo können sie sein.
Muži si je vyhlédli, sebou domů odvedli,
Männer nahmen sie zur Frau, führten sie als Braut nach Haus',
Kdo to kdy pochopí, kdo to kdy pochopí.
Wer wird das je versteh'n, wer wird das je versteh'n.
Řekni, kde ti muži jsou, co se k čertu mohlo stát,
Sag mir, wo die Männer sind, was zum Teufel ist gescheh'n,
řekni, kde ti muži jsou, kde mohou být.
sag mir, wo die Männer sind, wo können sie sein.
Muži v plné polní jdou, do války zas je zvou,
Männer zieh'n ins Feld hinaus, in den Krieg zieh'n sie erneut,
Kdo to kdy pochopí, kdo to kdy pochopí.
Wer wird das je versteh'n, wer wird das je versteh'n.
A kde jsou ti vojáci, lidi, co se mohlo stát,
Und wo sind die Soldaten, Leute, was ist wohl gescheh'n,
A kde jsou ti vojáci, kde mohou být.
Und wo sind die Soldaten, wo können sie sein.
Řady hrobů v zákrytu, meluzína kvílí tu,
Reihen Gräber, dicht an dicht, darüber weht der Wind ein Lied,
Kdo to kdy pochopí, kdo to kdy pochopí.
Wer wird das je versteh'n, wer wird das je versteh'n.
Řekni, kde ty hroby jsou, co se s nimi mohlo stát,
Sag mir, wo die Gräber sind, was ist wohl aus ihnen geword'n,
řekni, kde ty hroby jsou, kde mohou být.
sag mir, wo die Gräber sind, wo können sie sein.
Co tu kytek rozkvétá, od jara do léta,
Sind von Blumen übersät, vom Frühling bis zum Sommer spät,
Kdo to kdy pochopí, kdo to kdy pochopí.
Wer wird das je versteh'n, wer wird das je versteh'n.
Řekni, kde ty kytky jsou, co se tady mohlo stát,
Sag mir, wo die Blumen sind, was ist hier wohl gescheh'n,
řekni, kde ty kytky jsou, kde mohou být.
sag mir, wo die Blumen sind, wo können sie sein.
Dívky je tu během dne, otrhaly do jedné,
Mädchen pflückten sie geschwind, bis keine einz'ge übrig blieb,
Kdo to kdy pochopí, kdo to kdy pochopí.
Wer wird das je versteh'n, wer wird das je versteh'n.





Writer(s): pete seeger

Marie Rottrová - Zlatá Kolekce 1968/2010
Album
Zlatá Kolekce 1968/2010
date de sortie
25-03-2011

1 Baby, vítej k nám (Hold Me Tight)
2 Dívčí král (Never Marry a Railroad Man)
3 Pane můj (Ain't No Way)
4 Půlnoční pláž (Bain de minuit)
5 Paroloď (Dance On)
6 Kráso
7 Dívka s dobrou pověstí
8 To Nic
9 Bud Mou Nadeji (Hamis Feny)
10 Tak Tohle Je Laska
11 Bílý Páv
12 Večerem Zhýčkaná
13 Divka, Ktera Spi Jen Tak (Bette Davis Eyes)
14 Měli Jsme Se Potkat Dřív
15 Řekni, kde ty kytky jsou (Where Have All the Flowers Gone)
16 Muž č. 1 (Blame It On the Boogie)
17 Předjaří
18 Lakoma
19 Pozemskej ráj
20 Jaká zvláštní láska (Baby I Love You)
21 Vím, že tu byla
22 Štěstí (Lucky)
23 Zaluzie
24 Má se stát (This Will Be)
25 Lásko, voníš deštěm (She's Gone)
26 Zřejmě Letos Nikde Nejsou Kytky
27 Ten Vůz Už Jel
28 Prstynek
29 Osud mi tě přál
30 Bouda Na hororu (Saved)
31 Vysoko v horách (Un coup de pied dans la montagne)
32 Tisíc tváří lásky (Twenty Five or Six to Four)
33 Labutě
34 Černá limuzína
35 Jak Na Tom Právě Jsem
36 Svatba U dvou lilií
37 Láska Křídla Má
38 Ranní loučení (I Can't Stop Loving You /Though I Try/)
39 On má (Add már uram az esöt)
40 Expres Mléčné dráhy (I'm On Fire)
41 Hodina H (Stayin' Alive)
42 Co Mám, To Dám
43 Nádražní Ráj
44 Ty, Kdo Jdeš Kolem
45 Kůň bílý (Ballada wagonowa)
46 Padá hvězda, padá
47 To mám tak ráda (Je suis malade)
48 Markétka (Malgoska, szkoda lez)
49 Lásko...
50 Déšť
51 Střapatá, Nohatá
52 Řeka Lásky
53 Čas pro mou lásku
54 S tím bláznem si nic nezačínej (Don't Fall In Love With a Dreamer)
55 Klíč pro štěstí (Though I'd Ring You)
56 Najednou
57 Mít pouhej tejden (Good Morning Freedom)
58 Oči (Melting Pot)
59 Ať soused s hůry bouchá (You Make Me Feel Like Dancing)
60 Volej známý číslo (Private Number)

Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.