Paroles et traduction Marie Rottrová - Řekni, kde ty kytky jsou (Where Have All the Flowers Gone)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Řekni, kde ty kytky jsou (Where Have All the Flowers Gone)
Скажи, где цветы те (Where Have All the Flowers Gone)
Řekni,
kde
ty
kytky
jsou,
co
se
tady
mohlo
stát,
Скажи,
где
цветы
те,
что
с
ними
сталось,
řekni,
kde
ty
kytky
jsou,
kde
mohou
být.
Скажи,
где
цветы
те,
может,
ты
знаешь.
Dívky
je
tu
během
dne
otrhaly
do
jedné,
Девушки
их
собрали
все
до
одной,
Kdo
to
kdy
pochopí,
kdo
to
kdy
pochopí.
Кто
же
объяснит
мне,
кто
же
объяснит
мне.
Řekni,
kde
ty
dívky
jsou,
co
se
asi
mohlo
stát,
Скажи,
где
те
девушки,
что
с
ними
сталось,
řekni,
kde
ty
dívky
jsou,
kde
mohou
být.
Скажи,
где
те
девушки,
может,
ты
знаешь.
Muži
si
je
vyhlédli,
sebou
domů
odvedli,
Мужчины
их
увели,
с
собою
увели,
Kdo
to
kdy
pochopí,
kdo
to
kdy
pochopí.
Кто
же
объяснит
мне,
кто
же
объяснит
мне.
Řekni,
kde
ti
muži
jsou,
co
se
k
čertu
mohlo
stát,
Скажи,
где
те
мужчины,
что
с
ними
сталось,
řekni,
kde
ti
muži
jsou,
kde
mohou
být.
Скажи,
где
те
мужчины,
может,
ты
знаешь.
Muži
v
plné
polní
jdou,
do
války
zas
je
zvou,
Мужчины
все
до
единого
на
войну
идут,
Kdo
to
kdy
pochopí,
kdo
to
kdy
pochopí.
Кто
же
объяснит
мне,
кто
же
объяснит
мне.
A
kde
jsou
ti
vojáci,
lidi,
co
se
mohlo
stát,
А
где
же
те
солдаты,
что
с
ними
сталось,
A
kde
jsou
ti
vojáci,
kde
mohou
být.
А
где
же
те
солдаты,
может,
ты
знаешь.
Řady
hrobů
v
zákrytu,
meluzína
kvílí
tu,
Могилы
в
ряд
лежат,
ветер
над
ними,
Kdo
to
kdy
pochopí,
kdo
to
kdy
pochopí.
Кто
же
объяснит
мне,
кто
же
объяснит
мне.
Řekni,
kde
ty
hroby
jsou,
co
se
s
nimi
mohlo
stát,
Скажи,
где
могилы
те,
что
с
ними
сталось,
řekni,
kde
ty
hroby
jsou,
kde
mohou
být.
Скажи,
где
могилы
те,
может,
ты
знаешь.
Co
tu
kytek
rozkvétá,
od
jara
do
léta,
Цветы
на
них
растут,
с
весны
до
лета,
Kdo
to
kdy
pochopí,
kdo
to
kdy
pochopí.
Кто
же
объяснит
мне,
кто
же
объяснит
мне.
Řekni,
kde
ty
kytky
jsou,
co
se
tady
mohlo
stát,
Скажи,
где
цветы
те,
что
с
ними
сталось,
řekni,
kde
ty
kytky
jsou,
kde
mohou
být.
Скажи,
где
цветы
те,
может,
ты
знаешь.
Dívky
je
tu
během
dne,
otrhaly
do
jedné,
Девушки
их
собрали
все
до
одной,
Kdo
to
kdy
pochopí,
kdo
to
kdy
pochopí.
Кто
же
объяснит
мне,
кто
же
объяснит
мне.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): pete seeger
1
Baby, vítej k nám (Hold Me Tight)
2
Dívčí král (Never Marry a Railroad Man)
3
Pane můj (Ain't No Way)
4
Půlnoční pláž (Bain de minuit)
5
Paroloď (Dance On)
6
Kráso
7
Dívka s dobrou pověstí
8
To Nic
9
Bud Mou Nadeji (Hamis Feny)
10
Tak Tohle Je Laska
11
Bílý Páv
12
Večerem Zhýčkaná
13
Divka, Ktera Spi Jen Tak (Bette Davis Eyes)
14
Měli Jsme Se Potkat Dřív
15
Řekni, kde ty kytky jsou (Where Have All the Flowers Gone)
16
Muž č. 1 (Blame It On the Boogie)
17
Předjaří
18
Lakoma
19
Pozemskej ráj
20
Jaká zvláštní láska (Baby I Love You)
21
Vím, že tu byla
22
Štěstí (Lucky)
23
Zaluzie
24
Má se stát (This Will Be)
25
Lásko, voníš deštěm (She's Gone)
26
Zřejmě Letos Nikde Nejsou Kytky
27
Ten Vůz Už Jel
28
Prstynek
29
Osud mi tě přál
30
Bouda Na hororu (Saved)
31
Vysoko v horách (Un coup de pied dans la montagne)
32
Tisíc tváří lásky (Twenty Five or Six to Four)
33
Labutě
34
Černá limuzína
35
Jak Na Tom Právě Jsem
36
Svatba U dvou lilií
37
Láska Křídla Má
38
Ranní loučení (I Can't Stop Loving You /Though I Try/)
39
On má (Add már uram az esöt)
40
Expres Mléčné dráhy (I'm On Fire)
41
Hodina H (Stayin' Alive)
42
Co Mám, To Dám
43
Nádražní Ráj
44
Ty, Kdo Jdeš Kolem
45
Kůň bílý (Ballada wagonowa)
46
Padá hvězda, padá
47
To mám tak ráda (Je suis malade)
48
Markétka (Malgoska, szkoda lez)
49
Lásko...
50
Déšť
51
Střapatá, Nohatá
52
Řeka Lásky
53
Čas pro mou lásku
54
S tím bláznem si nic nezačínej (Don't Fall In Love With a Dreamer)
55
Klíč pro štěstí (Though I'd Ring You)
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.