Paroles et traduction Marie Rottrová - Štěstí (Lucky)
Vaříš
mi
čaj
a
zahříváš
dlaň,
říkáš
mi
taj
děvče
ledový.
Ты
завариваешь
мне
чай,
ты
согреваешь
мою
ладонь,
ты
называешь
меня
Тадж-девочка
ледяная.
Chceš,
dám
ti
aspirín,
nebo
polibek,
Ты
хочешь,
чтобы
я
дал
тебе
аспирин
или
поцеловал?,
Přej
si
teploměr,
dálky
hvězdných
sfér.
Пожелайте
термометр,
расстояния
между
звездными
сферами.
či
slůvka
prostá,
všechno
mám,
zkus
jen
roztát,
или
простое
слово:
У
меня
есть
все,
просто
попытайся
растаять.,
Vždyť
já
tě
neznám,
tak
nás
už
seznam,
Я
вас
не
знаю,
так
что
просто
перечислите
НАС.,
Chtěl
bych
ti
jméno
dát.
Я
бы
хотел
дать
вам
имя.
R:
Štěstí,
tak
mi
říkej
a
budu
tát.
Р:
счастье,
так
что
позвони
мне,
и
я
растаю.
Štěstí,
co
jsi
zved
v
náručí.
Счастье,
то,
что
ты
подхватил
на
руки.
Štěstí,
tak
mi
říkej
a
měj
mě
rád.
Счастье,
так
что
звони
мне
и
люби
меня.
Štěstí,
co
smát
se
naučí.
Счастье,
что
смеяться
научишься.
Cestou
nejtišší,
co
zapadal
sníh,
Самым
тихим
образом
выпал
снег,
K
lidem
bosá
jdou
a
pláčou
v
závějích.
Они
ходят
к
людям
босиком
и
плачут
в
сугробах.
Štěstíčka
schoulená,
která
jsou
největší,
Сбившееся
в
кучу
счастье,
которое
является
самым
большим,
Co
příště
nepřijdou,
která
jsou
jediná
Что
дальше
они
не
придут,
которые
являются
единственными
A
tam
kde
je
malý
dům,
však
lidé
jsou
laskaví,
А
там,
где
есть
маленький
дом,
однако,
люди
добрые,
A
z
lásky
tišší,
snáze
slyší
jak
v
snách
se
zastaví.
И
от
любви
тише,
легче
слышать,
как
во
сне
она
замирает.
Štěstí,
věčný
poutník
co
rozdává.
Счастье,
вечный
странник,
который
отдает.
Štěstí,
za
tvou
dlaň,
dá
ti
svou.
Счастье,
за
твою
ладонь,
отдаст
тебе
свою.
Štěstí,
v
něžnou
lásku
ti
roztává.
Счастье,
в
нежной
любви
тает
ты.
Štěstí,
to
je
sen
o
nás
dvou.
Счастье
- вот
мечта
нас
двоих.
Štěstí,
tak
mi
říkej
a
budu
tát.
Счастье,
так
что
позвони
мне,
и
я
растаю.
Štěstí,
co
jsi
zved
v
náruči.
Счастье,
которое
ты
держала
в
своих
объятиях.
Štěstí,
tak
mě
říkej
a
měj
mě
rád.
Счастье,
так
что
звони
мне
и
люби
меня.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pavel žák, Steve (de) Owen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.