Marie Wegener - Immer für dich da - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Marie Wegener - Immer für dich da




Immer für dich da
Всегда рядом с тобой
Ich weiß genau wie du dich fühlst
Я точно знаю, что ты чувствуешь,
Verloren einsam und allein
Потерянным, одиноким и совсем одним,
Weil all dein Mut am Boden ist
Ведь вся твоя смелость на дне,
Als ob keiner zu dir hält alles den Weg verstellt
Словно никто тебя не поддерживает, всё преграждает путь.
Aber bitte lass das sein
Но, пожалуйста, не надо так,
Denn wenn die Einsamkeit
Ведь если одиночество
Dir fast die Sinne raubt
Тебя почти лишает рассудка,
Dann halt dich fest an mir ich halt mich fest an dir
Тогда держись за меня, я буду держаться за тебя.
Ich bin immer für dich da
Я всегда буду рядом с тобой,
Wenn du alleine stehst
Когда ты останешься один,
Glaubst dass gleich nichts mehr geht
Подумаешь, что всё пропало,
Dann halt dich fest an mir ich halt mich fest an dir
Тогда держись за меня, я буду держаться за тебя.
Ich bin immer immer für dich da
Я всегда, всегда буду рядом с тобой.
Ich erinner mich so gern an jeden Tag
Я так люблю вспоминать каждый день,
An dem wir beide zusammenwaren
Когда мы были вместе,
An unser Lachen all den Spaß
Наш смех, всё веселье,
Nur tun was uns gefällt wen kümmert der Rest der Welt
Делать только то, что нравится, кого волнует весь остальной мир?
Das vergesse ich niemals
Это я никогда не забуду.
Und wenn die Einsamkeit
И если одиночество
Dir fast die Sinne raubt
Тебя почти лишает рассудка,
Dann halt dich fest an mir, ich halt mich fest an dir
Тогда держись за меня, я буду держаться за тебя.
Ich bin immer immer für dich da
Я всегда, всегда буду рядом с тобой.
Ich bin für dich da
Я рядом с тобой.
Ich will dass du nie vergisst
Я хочу, чтобы ты никогда не забывал,
Du kannst auf mich zählen
Что можешь на меня рассчитывать.
Ich will dass du nie vergisst
Я хочу, чтобы ты никогда не забывал,
Ich bin bei dir
Что я рядом.
Und wenn du mich mal vermisst
И если ты вдруг затоскуешь,
Hör auf dich zu quälen
Перестанешь себя мучить,
Dann ruf einfach nach mir
Просто позови меня.
Denn wenn die Einsamkeit ...
Ведь если одиночество ...





Writer(s): Anja Krabbe, Claudio Pagonis


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.