Paroles et traduction Marie-Eve Janvier & Jean-François Breau - La vie à deux
Donnes
moi
de
quoi
tenir
tenir
Дай
мне,
за
что
держаться,
за
что
держаться
Je
ne
veux
pas
dormir
dormir
Я
не
хочу
спать,
я
не
хочу
спать,
Laisses
moi
voir
venir
le
jour
Позволь
мне
увидеть,
как
наступит
этот
день
Notre
vie
a
deux
s'arrête
donc
la
Наша
жизнь
на
двоих
заканчивается,
так
что
Dans
les
grandes
plaines
des
peines
a
jouir
На
Великих
равнинах
стоит
насладиться
горестями
D'une
vie
qui
ne
veut
plus
rien
dire
О
жизни,
которая
больше
ничего
не
значит
J'espère
ne
plus
jamais
faire
souffrir
quelqu'un
Я
надеюсь,
что
никогда
больше
не
заставлю
кого-то
страдать
Comme
je
t'ai
fait
souffrir
Как
я
заставил
тебя
страдать
Je
n'étais
qu'un
mauvais
présage
Я
был
просто
плохим
предзнаменованием
On
s'est
aime
Мы
любили
друг
друга
Puis
vint
l'orage
Затем
разразилась
гроза
Moi
qui
aimais
tellement
ton
sourire
Я,
который
так
любил
твою
улыбку
J'espère
ne
plus
jamais
faire
souffrir
quelqu'un
Я
надеюсь,
что
никогда
больше
не
заставлю
кого-то
страдать
Comme
je
t'ai
fait
souffrir
Как
я
заставил
тебя
страдать
Pourquoi
pourquoi
même
quand
les
gens
s'aiment
Почему,
почему,
даже
когда
люди
любят
друг
друга
Il
y
a,
il
y
a,
toujours
des
problèmes?
Есть,
есть,
все
еще
есть
проблемы?
Fallait
pas
qu'on
se
connaisse
Нам
не
нужно
было
встречаться
Fallait
pas
qu'on
soit
deux
Не
нужно
было,
чтобы
нас
было
двое
Fallait
pas
se
rencontrer
et
puis
tomber
amoureux
Не
нужно
было
встречаться,
а
потом
влюбляться
Notre
vie
a
deux
s'arrête
donc
la
Наша
жизнь
на
двоих
заканчивается,
так
что
La
ou
les
dieux
ne
s'aventurent
pas
Боги
или
боги
не
рискуют
Moi
qui
aimais
tellement
ton
sourire...
Я,
который
так
любил
твою
улыбку...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nelson Minville, Jean Francois Breau
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.