Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Il était une fois des gens heureux
Es war einmal glückliche Menschen
Il
était
une
fois
des
gens
heureux
Es
war
einmal
glückliche
Menschen
C'était
en
des
temps
plus
silencieux
Es
war
in
stilleren
Zeiten
Parlez
à
ceux
qui
s'en
souviennent
Sprich
mit
denen,
die
sich
erinnern
Ils
savent
encore
les
mots
Sie
kennen
noch
die
Worte
Des
romances
anciennes
Alter
Romanzen
Où
ça
disait
toujours
le
monde
est
beau
Wo
es
hieß,
die
Welt
sei
schön
Il
était
une
fois
des
gens
heureux
Es
war
einmal
glückliche
Menschen
Qui
disaient
toutes
choses
avec
les
yeux
Sie
sagten
alles
mit
den
Augen
Leurs
yeux
tout
plein
de
confiance
Ihre
Augen
voll
Vertrauen
En
l'univers
immense
In
das
weite
Universum
Et
qu'ils
disaient
béni
de
Dieu
Und
sie
nannten
es
gesegnet
von
Gott
Il
était
une
fois
des
gens
de
paix
Es
war
einmal
friedliche
Menschen
Mais
vinrent
les
années
de
vent
mauvais
Doch
kamen
Jahre
bösen
Windes
A
table
il
y
eut
des
chaises
vides
Am
Tisch
blieben
Stühle
leer
Aux
yeux
vinrent
les
rides
In
die
Augen
kamen
Falten
Il
ne
resta
plus
rien
de
vrai
Nichts
Wahres
blieb
zurück
Il
n'faut
pas
chercher
à
savoir
où
s'en
va
le
temps
Man
soll
nicht
fragen,
wohin
die
Zeit
vergeht
Il
s'en
va
pareil
aux
glaces
dans
le
Saint-Laurent
Sie
zieht
dahin
wie
Eis
auf
dem
Sankt-Lorenz-Strom
On
fait
toute
la
vie
semblant
qu'on
va
durer
toujours
Wir
tun
ein
Leben
lang
so,
als
würden
wir
ewig
bleiben
Pareil
au
fleuve
dans
son
cours
Genau
wie
der
Fluss
in
seinem
Lauf
Et
c'est
peut-être
rien
que
pour
ça
qu'on
fait
des
enfants
Und
vielleicht
ist
das
der
Grund,
warum
wir
Kinder
haben
Il
était
une
fois
des
gens
heureux
Es
war
einmal
glückliche
Menschen
Et
tout
était
si
simple
et
merveilleux
Und
alles
war
so
einfach
und
wunderbar
Y'avait
le
ciel,
y'avait
la
terre
Da
war
der
Himmel,
da
war
die
Erde
C'était
quand
les
mystères
Es
war,
als
die
Geheimnisse
Pouvaient
rester
mystérieux
Noch
geheimnisvoll
bleiben
durften
Il
était
une
fois
des
gens
heureux
Es
war
einmal
glückliche
Menschen
Qui
disaient
toutes
choses
avec
les
yeux
Sie
sagten
alles
mit
den
Augen
Leurs
yeux
tout
pleins
de
confiance
Ihre
Augen
voll
Vertrauen
En
l'univers
immense
et
clair
et
juste
et
merveilleux
In
das
weite,
helle,
gerechte
und
wunderbare
Universum
Un
univers
béni
de
Dieu
Ein
von
Gott
gesegnetes
Universum
Il
était
une
fois
des
gens
heureux
Es
war
einmal
glückliche
Menschen
C'était
en
des
temps
plus
silencieux
Es
war
in
stilleren
Zeiten
Parlez
à
ceux
qui
s'en
souviennent
Sprich
mit
denen,
die
sich
erinnern
Ils
savent
encore
les
mots
Sie
kennen
noch
die
Worte
Des
romances
anciennes
Alter
Romanzen
Où
ça
disait
toujours
Wo
es
immer
hieß
Le
monde
est
beau
(3
fois)
Die
Welt
ist
schön
(3
Mal)
Le
monde
est
beau
Die
Welt
ist
schön
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Stephane Venne, Claude Paul Denjean
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.