Marie-Élaine Thibert - Il était une fois des gens heureux - traduction des paroles en russe




Il était une fois des gens heureux
Жили-были счастливые люди
Il était une fois des gens heureux
Жили-были счастливые люди,
C'était en des temps plus silencieux
В те времена, что были тише,
Parlez à ceux qui s'en souviennent
Спроси у тех, кто помнит это,
Ils savent encore les mots
Они всё ещё знают слова
Des romances anciennes
Старинных романсов,
ça disait toujours le monde est beau
Где всегда говорилось, что мир прекрасен.
Il était une fois des gens heureux
Жили-были счастливые люди,
Qui disaient toutes choses avec les yeux
Что всё говорили глазами,
Leurs yeux tout plein de confiance
Их глаза, полные доверия
En l'univers immense
К бескрайней вселенной,
Et qu'ils disaient béni de Dieu
И говорили, что она благословенна Богом.
Il était une fois des gens de paix
Жили-были мирные люди,
Mais vinrent les années de vent mauvais
Но пришли годы злых ветров,
A table il y eut des chaises vides
За столом появились пустые стулья,
Aux yeux vinrent les rides
У глаз появились морщины,
Il ne resta plus rien de vrai
Не осталось ничего настоящего.
Il n'faut pas chercher à savoir s'en va le temps
Не нужно пытаться узнать, куда уходит время,
Il s'en va pareil aux glaces dans le Saint-Laurent
Оно уходит, как льдины в реке Святого Лаврентия,
On fait toute la vie semblant qu'on va durer toujours
Мы всю жизнь притворяемся, что будем жить вечно,
Pareil au fleuve dans son cours
Словно река в своем течении,
Et c'est peut-être rien que pour ça qu'on fait des enfants
И, может быть, только поэтому мы рожаем детей.
Il était une fois des gens heureux
Жили-были счастливые люди,
Et tout était si simple et merveilleux
И всё было так просто и чудесно,
Y'avait le ciel, y'avait la terre
Было небо, была земля,
C'était quand les mystères
Это было, когда тайны
Pouvaient rester mystérieux
Могли оставаться тайнами.
Il était une fois des gens heureux
Жили-были счастливые люди,
Qui disaient toutes choses avec les yeux
Что всё говорили глазами,
Leurs yeux tout pleins de confiance
Их глаза, полные доверия
En l'univers immense et clair et juste et merveilleux
К бескрайней, светлой, справедливой и чудесной вселенной,
Un univers béni de Dieu
Вселенной, благословенной Богом.
Il était une fois des gens heureux
Жили-были счастливые люди,
C'était en des temps plus silencieux
В те времена, что были тише,
Parlez à ceux qui s'en souviennent
Спроси у тех, кто помнит это,
Ils savent encore les mots
Они всё ещё знают слова
Des romances anciennes
Старинных романсов,
ça disait toujours
Где всегда говорилось,
Le monde est beau (3 fois)
Мир прекрасен (3 раза)
(Le monde)
(Мир)
Est beau
Прекрасен
Le monde est beau
Мир прекрасен





Writer(s): Stephane Venne, Claude Paul Denjean


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.