Paroles et traduction Marie-Élaine Thibert - Minuit Chrétiens
Ô
nuit
de
paix,
Sainte
nuit
О
ночь
мира,
Святая
ночь
Dans
le
ciel,
l'astre
luit
В
небе
светится
звездный
свет
Dans
les
champs
tout
repose
en
paix
На
полях
все
покоится
с
миром
Mais
soudain
dans
l'air
pur
et
frais
Но
вдруг
на
чистом
и
свежем
воздухе
Le
brillant
coeur
des
anges
Сияющее
сердце
ангелов
Aux
bergers
apparaît
У
пастухов
появляется
Ô
nuit
de
foi,
Sainte
nuit
О
ночь
веры,
Святая
ночь
Les
bergers
sont
instruits
Пастухи
обучены
Confiants
dans
la
voix
des
cieux
Уверенные
в
голосе
небес
Ils
s'en
vont
adorer
leur
dieu
Они
уйдут,
поклоняясь
своему
богу
Et
Jésus
en
échange
И
Иисус
взамен
Leur
sourit
radieux
Им
лучезарно
улыбнулась
Ô
nuit
d'amour,
Sainte
nuit
О
ночь
любви,
Святая
ночь
Dans
l'étable,
aucun
bruit
В
конюшне
не
слышно
ни
звука
Sur
la
paille,
est
couché
l'enfant
На
соломе
лежит
ребенок
Que
la
vierge
endort
en
chantant
Пусть
Богородица
уснет
во
время
пения
Il
repose
en
ses
langes
Он
лежит
в
своих
пеленках
Son
Jésus
ravissant
Его
восхитительный
Иисус
Ô
nuit
d'espoir,
Sainte
nuit
О
ночь
надежды,
Святая
ночь
L'espérance
a
reluit
Надежда
вновь
ожила
Le
sauveur
de
la
terre
est
né
Родился
Спаситель
земли
C'est
à
nous
que
Dieu
l'a
donné
Это
нам
дал
Бог
Célébrons
ses
louanges
Давайте
отпразднуем
его
похвалу
Gloire
au
verbe
incarné
Слава
воплощенному
глаголу
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.