Marie-Élaine Thibert - Padam... Padam - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Marie-Élaine Thibert - Padam... Padam




Padam... Padam
Padam... Padam
Cet air qui m'obsède jour et nuit
This tune that haunts me day and night
Cet air n'est pas d'aujourd'hui
This tune is not born today
Il vient d'aussi loin que je viens
It comes from as far as I come
Traîné par cent mille musiciens
Dragged along by a hundred thousand musicians
Un jour cet air me rendra folle
One day this tune will make me mad
Cent fois j'ai voulu dire pourquoi
A hundred times I wanted to say why
Mais il m'a coupé la parole
But it cut me off
Il parle toujours avant moi
It always speaks before me
Et sa voix couvre ma voix
And its voice covers mine
Padam... padam... padam...
Padam... padam... padam...
Il arrive en courant derrière moi
It arrives running behind me
Padam... padam... padam...
Padam... padam... padam...
Il me fait le coup du souviens-toi
It makes me remember
Padam... padam... padam...
Padam... padam... padam...
C'est un air qui me montre du doigt
It's a tune that points its finger at me
Et je traîne après moi comme une drôle d'erreur
And I trail behind me like a strange mistake
Cet air qui sait tout par cœur
This tune that knows everything by heart
Il me dit: "Rappelle-toi tes amours
It says to me: "Remember your loves
Rappelle-toi puisque c'est ton tour
Remember since it's your turn
Y' a pas d'raison pour qu'tu n'pleures pas
There's no reason why you shouldn't cry
Avec tes souvenirs sur les bras...
With your memories on your arms..."
" Et moi je revois ceux qui restent
And I see again those who remain
Mes vingt ans font battre tambour
My twenty years make my heart beat like a drum
Je vois s'entrebattre des gestes
I see gestures colliding
Toute la comédie des amours
The whole comedy of love
Sur cet air qui va toujours
On this tune that goes on and on
Padam... padam... padam...
Padam... padam... padam...
Des "je t'aime" de quatorze-juillet
Of "I love you" from July 14th
Padam... padam... padam...
Padam... padam... padam...
Des "toujours" qu'on achète au rabais
Of "always" that we buy at a discount
Padam... padam... padam...
Padam... padam... padam...
Des "veux-tu" en voilà par paquets
Of "will you"s, there are lots
Et tout ça pour tomber juste au coin d'la rue
And all that to fall just around the corner
Sur l'air qui m'a reconnue
On the tune that recognized me
Écoutez le chahut qu'il me fait
Listen to the uproar it creates in me
Comme si tout mon passé défilait
As if my whole past was parading by
Faut garder du chagrin pour après
We must keep some sorrow for later
J'en ai tout un solfège sur cet air qui bat...
I have a whole solfège on this tune that beats...
Qui bat comme un cœur de bois...
That beats like a wooden heart...





Writer(s): Alberta Nichols, Mann Holiner, Norbert Glanzberg, Henri Alexandre Contet


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.