Marie-Élaine Thibert - Pour cet amour - traduction des paroles en allemand

Pour cet amour - Marie-Élaine Thiberttraduction en allemand




Pour cet amour
Für diese Liebe
Pour cet amour qui vient au monde
Für diese Liebe, die in die Welt kommt
Pour cet amour qui vient de toi
Für diese Liebe, die von dir kommt
Hum-hum-hum
Hm-hm-hm
Je voudrais que chaque seconde
Ich möchte, dass jede Sekunde
Ne m'éloigne jamais de toi
Mich niemals von dir entfernt
Jamais de toi
Niemals von dir
Aussi vrai que la terre est ronde
So wahr wie die Erde rund ist
Si elle devait tourner sans toi
Wenn sie sich ohne dich drehen müsste
Ah-ah-ah
Ah-ah-ah
Je quitterais un jour ce monde
Würde ich diese Welt verlassen
Pour toujours avec toi
Für immer bei dir
Mon amour vois-tu
Mein Liebster, siehst du
La vie nous attend
Das Leben wartet auf uns
Elle s'offre à nous et à ces enfants
Es schenkt sich uns und diesen Kindern
Qui tout comme nous à chaque printemps
Die wie wir jeden Frühling
Cueillerons l'amour au hasard du temps
Die Liebe pflücken werden im Laufe der Zeit
Pour cet amour qui vient au monde
Für diese Liebe, die in die Welt kommt
Pour cet amour qui vient de toi
Für diese Liebe, die von dir kommt
Hum-hum-hum
Hm-hm-hm
Dans une même joie profonde
In derselben tiefen Freude
Je veux m'endormir près de toi
Möchte ich neben dir einschlafen
Oui, près de toi
Ja, neben dir
Aussi vrai que la terre est ronde
So wahr wie die Erde rund ist
Si elle devait tourner sans toi
Wenn sie sich ohne dich drehen müsste
(Ah-ah-ah)
(Ah-ah-ah)
Je quitterais un jour ce monde pour toujours
Würde ich diese Welt verlassen für immer
Mon amour
Mein Liebster
Pour toujours
Für immer
Avec toi
Bei dir





Writer(s): Jean-jacques Debout


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.