Marie-Élaine Thibert - Quelques pensées - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Marie-Élaine Thibert - Quelques pensées




Quelques pensées
Несколько мыслей
Parce que nos vies sont pleines
Потому что наши жизни полны
De moments oubliés
Забытых моментов,
Que d'autres sont gravés
В то время как другие выгравированы
Par le sang dans nos veines
Кровью в наших венах,
Je veux que tu comprennes
Я хочу, чтобы ты понял,
Que rien n'peut t'effacer
Что ничто не может тебя стереть.
Quand je manque de temps
Когда мне не хватает времени,
Je manque toujours de toi
Мне всегда не хватает тебя,
De tes mots dans ma voix
Твоих слов в моем голосе,
De ta voix dans mon chant
Твоего голоса в моем пении,
Parce qu'une enfant sans mère
Потому что ребенок без матери
Est un cœur sans lumière
Это сердце без света.
Mais la mienne vient de toi
Но мой свет исходит от тебя.
Alors voilà
Вот,
Quelques pensées
Несколько мыслей.
Elles sont pour toi
Они для тебя,
Mais elles pourraient
Но они могли бы быть
Être pour toutes ces autres mères
Для всех этих других матерей,
Être pour ces cœurs solidaires
Для этих отзывчивых сердец.
Alors voilà
Вот,
Quelques pensées
Несколько мыслей,
Pour que tu saches
Чтобы ты знал
Ma vérité
Мою правду:
Tu restes celle qui m'écoute
Ты остаешься тем, кто слушает меня
Dans mes bonheurs et dans mes doutes
В мои счастливые и сомнительные времена.
Alors voilà, quelques pensées
Вот, несколько мыслей.
Et quand l'enfance nous quitte
И когда детство покидает нас
Peu à peu, sans rien dire
Постепенно, не говоря ни слова,
C'est une mère qui abrite
Именно мать хранит
Les plus beaux souvenirs
Самые прекрасные воспоминания.
Je sais que tu les gardes
Я знаю, ты хранишь их
Dans ton cœur, sans rien dire
В своем сердце, не говоря ни слова,
Pour mes jours sans courage
Для моих дней, когда мне не хватает мужества.
Alors voilà
Вот,
Quelques pensées
Несколько мыслей.
Elles sont pour toi
Они для тебя,
Mais elles pourraient
Но они могли бы быть
Être pour toutes ces autres mères
Для всех этих других матерей,
Être pour ces cœurs solidaires
Для этих отзывчивых сердец.
Alors voilà
Вот,
Quelques pensées
Несколько мыслей,
Pour que tu saches
Чтобы ты знал
Ma vérité
Мою правду:
Tu restes celle qui m'écoute
Ты остаешься тем, кто слушает меня
Dans mes bonheurs et dans mes doutes
В мои счастливые и сомнительные времена.
Alors voilà
Вот,
Quelques pensées
Несколько мыслей.
Elles sont pour toi
Они для тебя,
Bien attachées
Крепко связанные
De mes yeux bleus à tes yeux verts
От моих голубых глаз к твоим зеленым,
Comme deux océans solidaires
Как два океана, единые в своей сущности.
Alors voilà
Вот,
Quelques pensées
Несколько мыслей,
Pour que tu saches
Чтобы ты знал,
Que j'ai aimé
Что я любила
Que j'aimerai encore sans doute
И, без сомнения, буду любить еще,
Mais pas comme toi, ça tu t'en doutes
Но не так, как ты, ты и сам это знаешь.
Alors voilà, quelques pensées
Вот, несколько мыслей.
Elles sont à toi, toutes mes pensées
Они твои, все мои мысли.





Writer(s): Frédérick Baron, Jean-françois Breau


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.