Mariel Mariel - La Mercancia - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mariel Mariel - La Mercancia




La Mercancia
Товар
Ah, y que pasó
Ах, и что случилось
Tengo el cuerpito calentando al sol
Мое тело греется на солнце
Tengo la mercancía
У меня есть товар
Diente por diente a cambio de un favor
Зуб за зуб в обмен на услугу
Que se lo lleva el viento o el policía
Которая уносится ветром или полицией
Algo de fuego prendido en conversación
Немного огня, зажженного в разговоре
Pase que sea elegante
Поступай так, как будто все это элегантно
Entre amigos no se espante
Между друзьями, не пугайся
Cuando el amor dura, lo que dura dura
Когда любовь длится, то, сколько длится
Oyeme eh eh, eso eh eh eh
Послушай, эй эй, эй эй
Yo tengo las ganas tu tienes con que eh eh
У меня есть желание, а у тебя есть то, с чем эй эй
Oh eh eh eh
О, эй эй
Voy hace' eh eh al revés de lo que digan que tengo que hacer
Я буду делать эй эй наоборот с тем, что они говорят, что я должен делать
Voy por otra de esa misma
Я пойду за еще одной такой же
Y para que todo me de risa me pongo bestia te doy carrilla
И чтобы весь мир для меня смеялся, я стану зверем, я буду тебя дразнить
Para safar de la rutina mínima
Чтобы хотя бы избавиться от рутины
Tengo el caballo ensillao' ah
Моя лошадь оседлана, ах
Tomo las riendas de este asunto y galopo
Я беру бразды правления в свои руки и галопирую
Me gusta que no tenga nada de tonto
Мне нравится, что в нем нет ничего глупого
La mercancía es toda tuya
Весь товар твой
Puro oro
Чистое золото
Oh eh eh eh eso eh eh eh
О, эй эй эй эй эй
Yo tengo las ganas tu tienes con que eh eh eh
У меня есть желание, а у тебя есть то, с чем эй эй
Oh eh eh eh
О, эй эй
Voy hace' eh eh al revés de lo que digan que tengo que hacer
Я буду делать эй эй наоборот с тем, что они говорят, что я должен делать
Tomo el dinero, no soy de fierro
Я беру деньги, я не из железа
Me eche al bolsillo el corazón
Я кладу в карман свое сердце
Si el negocio esta en la calle
Если бизнес на улице
Se rematan los clientes
Распродаются клиенты
Se revienta la piñata y
Разбивается пиньята и
Se caen todos los billete' eh oh
Падают все купюры, эй о
Eh eh eh vamos a ver eh eh eh
Эй эй эй посмотрим, эй эй
Si tenemos ganas que vamos hacer oh eh eh eh
Если у нас есть желание, что мы будем делать, о, эй эй
Yo lo se eh eh
Я знаю, эй эй
Tu me quieres y
Ты любишь меня и
Este juego esta al revés
Эта игра задом наперед
Oh eh eh eh eso eh eh eh
О, эй эй эй эй эй
Yo tengo las ganas tu tienes con que eh eh eh
У меня есть желание, а у тебя есть то, с чем эй эй
Oh eh eh eh
О, эй эй
Voy hacer eh eh al revés de lo que digan que tengo que hacer
Я буду делать эй эй наоборот с тем, что они говорят, что я должен делать
Eh eh eh eso eh eh eh
Эй эй эй эй эй
Yo tengo las ganas tu tienes con que eh eh
У меня есть желание, а у тебя есть то, с чем эй эй
Oh eh eh eh
О, эй эй
Voy hacer eh eh al revés de lo que digan que tengo que hacer
Я буду делать эй эй наоборот с тем, что они говорят, что я должен делать
Tengo el cuerpito calentando
Мое тело греется
Tengo el cuerpito calentando al sol
Мое тело греется на солнце
Tengo la mercancía
У меня есть товар
La mercancía
Товар





Writer(s): Mariel Francisca Villagra Arias


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.