Paroles et traduction Mariel Mariel - La Morena
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Qué
belleza!
What
a
beauty!
Las
doncellas
que
van
The
maidens
who
go
Las
gatas
bellas
que
van
The
beautiful
cats
who
go
De
eso
se
sabe
That
is
known
Nunca
se
es
tarde
It
is
never
too
late
Nunca
pasó
It
never
happened
Las
doncellas
que
van
The
maidens
who
go
Dejan
su
huella
y
se
van
Leave
their
mark
and
leave
De
eso
se
sabe
That
is
known
Nunca
se
es
tarde
It
is
never
too
late
Nunca
pasó
It
never
happened
Ella
es
la
reina
que
va
She
is
the
queen
that
goes
Sabe
lo
suyo,
sepa
Knows
her
stuff,
she
knows
Que
no
le
viene
a
decir
That
nobody
can
tell
her
Nadie
más
na'
Nobody
else,
nobody
else
Nadie
más
na'
Nobody
else,
nobody
else
La
morena
es
capaz
Brunettes
are
capable
De
saber
lo
que
quiere
y
partirlo
a
buscar
Of
knowing
what
they
want
and
going
after
it
La
morena
es
así
Brunettes
are
like
that
La
muñeca
es
tentá
The
doll
is
tempting
Ella
es
la
reina
She
is
the
queen
Tiene
su
piel
bronceá
Her
skin
is
tanned
Ella
es
la
reina
She
is
the
queen
De
su
mundo
no
la
sacas
You
can't
take
her
away
from
her
world
Ella
es
la
reina
She
is
the
queen
Tiene
su
piel
bronceá
Her
skin
is
tanned
Ella
es
la
reina
She
is
the
queen
De
su
mundo
no
la
sacas
You
can't
take
her
away
from
her
world
Ella
es
la
reina
que
va
She
is
the
queen
Tiene
lo
suyo
sepa
Has
what
she
needs,
she
knows
Que
no
le
viene
a
decir
That
nobody
can
tell
her
Nadie
más
na',
nadie
más
na'
Nobody
else,
nobody
else
No
es
posible
sufrir
It
is
not
possible
to
suffer
Más
imposible
safar
More
impossible
to
get
out
of
it
Ella
decide
donde
se
queda
She
decides
where
she
stays
Con
quién
se
pierda
Who
she
gets
lost
with
Dónde
se
va
Where
she
goes
La
morena
capaz
Brunettes
are
capable
De
saber
lo
que
quiere
y
partirlo
a
buscar
Of
knowing
what
they
want
and
going
after
it
La
morena
es
así
Brunettes
are
like
that
La
muñeca
es
tentá
The
doll
is
tempting
La
morena
capaz
Brunettes
are
capable
De
saber
lo
que
quiere
y
partirlo
a
buscar
Of
knowing
what
they
want
and
going
after
it
La
morena
es
así
Brunettes
are
like
that
La
muñeca
es
tentá
The
doll
is
tempting
Ella
es
la
reina
She
is
the
queen
Tiene
su
piel
bronceá
Her
skin
is
tanned
Ella
es
la
reina
She
is
the
queen
De
su
mundo
no
la
sacas
You
can't
take
her
away
from
her
world
Ella
es
la
reina
She
is
the
queen
Tiene
su
piel
bronceá
Her
skin
is
tanned
Ella
es
la
reina
She
is
the
queen
De
su
mundo
no
la
sacas
You
can't
take
her
away
from
her
world
Pero
cuando
te
mire
y
te
deje
pasar
But
when
she
looks
at
you
and
lets
you
in
Pa'
que
cuando
camine
se
deje
llevar,
ah!
To
let
yourself
go
when
you
walk,
ah!
Y
te
dejes
llevar
And
you
let
yourself
go
Te
dejes
llevar
You
let
yourself
go
Ella
es
la
reina
She
is
the
queen
Tiene
su
piel
bronceá
Her
skin
is
tanned
Ella
es
la
reina
She
is
the
queen
De
su
mundo
no
la
sacas
You
can't
take
her
away
from
her
world
Ella
es
la
reina
She
is
the
queen
Tiene
su
piel
bronceá
Her
skin
is
tanned
Ella
es
la
reina
She
is
the
queen
De
su
mundo
no
la
sacas
You
can't
take
her
away
from
her
world
Ella
es
la
reina
She
is
the
queen
Tiene
su
piel
bronceá
Her
skin
is
tanned
Ella
es
la
reina
She
is
the
queen
De
su
mundo
no
la
sacas
You
can't
take
her
away
from
her
world
Ella
es
la
reina
She
is
the
queen
Tiene
su
piel
bronceá
Her
skin
is
tanned
De
su
mundo
no
la
sacas
You
can't
take
her
away
from
her
world
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.