Mariella Nava - Come Nelle Favole - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mariella Nava - Come Nelle Favole




Come Nelle Favole
As in Fairy Tales
A me no / non è accaduto mai
It's never happened to me / to snap my fingers
Di schioccare due dita / e cambiare la mia vita
And change my life
A me / non non è successo mai...
To me / it's never happened...
Soltanto con fatica!
Only through hard work!
A me no / nessuno ha chiesto mai:
No one has ever asked me:
"Cos'è che vuoi domani / per gli anni che farai?"
"What do you want tomorrow / for the years to come?"
A me no / nessuno ha dato mai...
No one has ever given me...
Soltanto le mie mani
Only my own two hands
Ma esistono le favole / esistono davvero
But fairy tales exist / they really do
L'ho letto sul giornale / a saperlo fa un po' male...
I read it in the newspaper / knowing it hurts a bit...
Specchio specchio mio / dimmi chi riuscirà
Mirror mirror on the wall / tell me who will succeed
E dimmi chi arriverà, chi arriverà / senza sudare...
And tell me who will arrive, who will arrive / without breaking a sweat...
Specchiami specchio mio / e dimmi chi vincerà
Mirror mirror on the wall / and tell me who will win
Chi non si affannerà / ed avrà il mare... e che bel mare!
Who will not struggle / and will have the sea... and what a beautiful sea!
A me no / non si regala mai
To me / nothing is ever given
Nemmeno nell'amore...
Not even in love...
Ma come nelle favole / voglio provarci anch'io
But like in fairy tales / I want to try too
dove m'interessa / e diventare una principessa...
Where it matters to me / and become a princess...
Specchio specchio mio / e dimmi chi riuscirà
Mirror mirror on the wall / and tell me who will succeed
E dimmi chi arriverà... / chi arriverà senza sudare
And tell me who will arrive... / who will arrive without breaking a sweat
E specchiami specchio mio / dimmi chi vincerà
And mirror mirror on the wall / tell me who will win
Chi non si affannerà / ed avrà il mare
Who will not struggle / and will have the sea
E specchiami specchio mio / e dimmi come si fa
And mirror mirror on the wall / and tell me how it's done
Ad avere l'universo / senza pregare mai ...
To have the universe / without ever having to ask...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.