Paroles et traduction Mariella Nava - Epoca
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
E
tu,
dimmi,
che
epoca
è?
And
you,
tell
me,
what
epoch
is
it?
Pubblicata
così
su
una
bacheca
Published
like
this
on
a
billboard
Ma
la
vita
reale
dov'è?
But
where
is
real
life?
Ce
l'hai
messa
già
su
un'ipoteca?
Have
you
already
put
it
on
a
mortgage?
Concentrati
a
trovarci
da
lì
Concentrate
on
finding
us
from
there
Ci
incontriamo
e
da
dirci
più
niente
We
meet
and
have
nothing
more
to
say
Tutti
persi
in
frenetici
click
All
lost
in
frenetic
clicks
Ci
guardiamo
ormai
distrattamente
We
look
at
each
other
absent-mindedly
now
Che
perfino
un
dolore
sta
lì
That
even
a
pain
is
there
Messo
in
mostra
in
video
o
fotografato
Displayed
in
video
or
photographed
Chiede
aiuto
come
dentro
a
un
film
He
asks
for
help
like
in
a
movie
Ma
è
conforto
o
lo
abbiamo
violato?
But
is
it
comfort
or
have
we
violated
it?
Date,
nascite,
amori
e
di
più
Dates,
births,
loves
and
more
Quanto
abbiamo
e
a
chi
lo
avremo
inoltrato?
How
much
do
we
have
and
to
whom
have
we
forwarded
it?
Scorre
in
fretta
ogni
cosa
Everything
flows
quickly
Va
giù
con
un
dito
e
tutto
è
dimenticato...
It
goes
down
with
a
finger
and
everything
is
forgotten...
L'ultima
stella
dov'è?
Where
is
the
last
star?
L'ultima
luna
per
te?
The
last
moon
for
you?
L'ultimo
sogno,
se
vuoi
The
last
dream,
if
you
want
L'ultimo
abbraccio
è
per
noi
The
last
embrace
is
for
us
L'ultimo
volo,
se
c'è
The
last
flight,
if
there
is
one
L'ultima
voglia
di
te
The
last
craving
for
you
L'ultima
cosa
per
chi
The
last
thing
for
whom
L'ultima
voce
di
un
sì
The
last
voice
of
a
yes
Vicino
per
esserci...
Close
to
be
there...
Altruisti
ma
a
troppa
distanza
Altruistic
but
at
too
much
distance
E
qualcuno
ferisce
anche
lì
And
someone
hurts
there
too
Senza
nome
e
da
dentro
una
stanza
No
name
and
from
inside
a
room
Due
parole
postate
così
Two
words
posted
like
this
Sembrano
non
avere
importanza
They
seem
to
have
no
importance
Ma
più
il
buio
rimbalza
But
the
more
the
darkness
bounces
E
di
più
ingombra
l'anima
And
the
more
it
fills
the
soul
E
la
sua
capienza
And
its
capacity
Consegnati
tutti
alla
vanità
Delivered
all
to
vanity
Di
cui
il
significato
è
l'assenza
Whose
meaning
is
absence
Dimmi
tu
cosa
ci
nutrirà
Tell
me
what
will
feed
us
Questo
cibo
provoca
intolleranza
This
food
causes
intolerance
L'ultimo
cielo
dov'è?
Where
is
the
last
sky?
L'ultimo
sole
per
te?
The
last
sun
for
you?
Nel
tuo
risveglio
se
vuoi
In
your
awakening
if
you
want
Una
carezza
di
noi
A
caress
of
us
L'ultimo
viaggio
più
in
là
The
last
longer
journey
L'ultimo
amore
che
dà
The
last
love
that
gives
L'ultimo
slancio
fin
qui
The
last
impetus
up
to
here
Sapore
e
odore
di
chi
Taste
and
smell
of
whom
Bellezza
dell'esserci
Beauty
of
being
there
L'ultima
volta
di
te
The
last
time
of
you
Dimmi
ricordi
quand'è?
Tell
me
do
you
remember
when
it
is?
Quel
tocco
per
essere...
That
touch
to
be...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mariella Nava
Album
Epoca
date de sortie
03-02-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.