Paroles et traduction Mariella Nava - Epoca
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
E
tu,
dimmi,
che
epoca
è?
И
ты,
скажи
мне,
что
это
за
эпоха?
Pubblicata
così
su
una
bacheca
Опубликована
вот
так,
на
доске
объявлений,
Ma
la
vita
reale
dov'è?
Но
где
же
настоящая
жизнь?
Ce
l'hai
messa
già
su
un'ipoteca?
Ты
уже
заложил
её,
взял
под
ипотеку?
Concentrati
a
trovarci
da
lì
Сосредоточься,
чтобы
найти
нас
там,
Ci
incontriamo
e
da
dirci
più
niente
Мы
встречаемся,
и
нам
больше
нечего
сказать
друг
другу,
Tutti
persi
in
frenetici
click
Все
потеряны
в
бешеном
кликанье,
Ci
guardiamo
ormai
distrattamente
Мы
смотрим
друг
на
друга
рассеянно,
Che
perfino
un
dolore
sta
lì
Что
даже
боль
находится
там,
Messo
in
mostra
in
video
o
fotografato
Выставлена
напоказ
в
видео
или
сфотографирована,
Chiede
aiuto
come
dentro
a
un
film
Просит
о
помощи,
как
в
фильме,
Ma
è
conforto
o
lo
abbiamo
violato?
Но
это
утешение
или
мы
её
осквернили?
Date,
nascite,
amori
e
di
più
Даты,
рождения,
любовь
и
многое
другое,
Quanto
abbiamo
e
a
chi
lo
avremo
inoltrato?
Сколько
у
нас
есть
и
кому
мы
это
перешлём?
Scorre
in
fretta
ogni
cosa
Всё
быстро
проносится,
Va
giù
con
un
dito
e
tutto
è
dimenticato...
Свайп
вниз,
и
всё
забыто...
L'ultima
stella
dov'è?
Где
последняя
звезда?
L'ultima
luna
per
te?
Последняя
луна
для
тебя?
L'ultimo
sogno,
se
vuoi
Последний
сон,
если
хочешь,
L'ultimo
abbraccio
è
per
noi
Последнее
объятие
для
нас,
L'ultimo
volo,
se
c'è
Последний
полёт,
если
он
есть,
L'ultima
voglia
di
te
Последнее
желание
тебя,
L'ultima
cosa
per
chi
Последняя
вещь
для
кого-то,
L'ultima
voce
di
un
sì
Последний
голос
согласия,
Vicino
per
esserci...
Рядом,
чтобы
быть
здесь...
Altruisti
ma
a
troppa
distanza
Альтруисты,
но
на
слишком
большом
расстоянии,
E
qualcuno
ferisce
anche
lì
И
кто-то
ранит
и
там,
Senza
nome
e
da
dentro
una
stanza
Без
имени,
изнутри
комнаты,
Due
parole
postate
così
Два
слова,
опубликованные
вот
так,
Sembrano
non
avere
importanza
Кажутся
не
имеющими
значения,
Ma
più
il
buio
rimbalza
Но
темнее
отскакивает
мрак,
E
di
più
ingombra
l'anima
И
больше
загромождает
душу,
E
la
sua
capienza
И
её
вместимость.
Consegnati
tutti
alla
vanità
Все
преданы
тщеславию,
Di
cui
il
significato
è
l'assenza
Смысл
которого
— отсутствие,
Dimmi
tu
cosa
ci
nutrirà
Скажи
мне,
что
нас
напитает,
Questo
cibo
provoca
intolleranza
Эта
пища
вызывает
непереносимость.
L'ultimo
cielo
dov'è?
Где
последнее
небо?
L'ultimo
sole
per
te?
Последнее
солнце
для
тебя?
Nel
tuo
risveglio
se
vuoi
В
твоём
пробуждении,
если
хочешь,
Una
carezza
di
noi
Ласка
от
нас,
L'ultimo
viaggio
più
in
là
Последнее
путешествие
дальше,
L'ultimo
amore
che
dà
Последняя
любовь,
которая
даёт,
L'ultimo
slancio
fin
qui
Последний
порыв
сюда,
Sapore
e
odore
di
chi
Вкус
и
запах
того,
кто,
Bellezza
dell'esserci
Красота
присутствия,
L'ultima
volta
di
te
Последний
раз
с
тобой,
Dimmi
ricordi
quand'è?
Скажи,
помнишь,
когда
это
было?
Quel
tocco
per
essere...
То
прикосновение,
чтобы
быть...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mariella Nava
Album
Epoca
date de sortie
03-02-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.