Mariella Nava - Fammi decidere - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mariella Nava - Fammi decidere




Fammi decidere
Дай мне решить
Ehi, fammi decidere
О, дай мне решить
Da che parte è meglio osservarti
С какой стороны лучше наблюдать за тобой?
Lasciar posare la luce su te
Пусть свет озарит тебя
Miracolarti
И сотворит чудо
Ah, fammi decidere
О, дай мне решить
Da quale angolazione sembri più bello
С какого ракурса ты выглядишь прекраснее
E marcondirondirondirondello
И о боже
Ah, fammi sparlare un po'
О, дай мне немного посплетничать
E lasciami dire, lasciami impazzire
И позволь мне говорить, позволь мне сойти с ума
Questo tempo avaro è troppo vuoto
Это скудное время слишком пусто
Lo dobbiamo riempire
Мы должны его заполнить
Abbiamo incartato il cuore
Мы обернули наши сердца
Con un bel fiocco confezionato
В красивый, аккуратно завязанный бант
Ce lo possiamo regalare finalmente, dare
Мы наконец-то можем подарить их друг другу
Tu
Ты
Solo tu
Только ты
Sempre tu
Всегда ты
Ancora tu
Снова ты
E un'altra volta tu
И еще раз ты
Tu dentro a tutto quanto
Ты во всем
E tutto quanto tu
И все ты
Sempre più, sempre più
Все больше, все больше
Sopra al mio tutto, tu
Над всем этим ты
Tu soprattutto
Ты превыше всего
Tu
Ты
Solo tu
Только ты
Sempre tu
Всегда ты
Ancora tu
Снова ты
E ancora un po' di più
И чуточку больше
Tu dentro al mio respiro
Ты в моем дыхании
E il mio respiro è il tuo
И мое дыхание твое
Tu tutto il mio pensiero
Ты все мои мысли
Il mio pensiero tu
Моя мысль ты
Prima di tutto...
Прежде всего
Tu
Ты
Solo tu
Только ты
Sempre tu
Всегда ты
Ancora tu
Снова ты
E un'altra volta tu
И еще раз ты
Tu dentro a tutto il senso
Ты во всем смысле
E tutto il senso tu
И весь смысл ты
Sempre più, sempre più
Все больше, все больше
Tutto d'un fiato
На одном дыхании
Tu dappertutto
Ты повсюду
Ok, fammi resistere
Хорошо, дай мне устоять
Siamo noi dal tetto al pavimento
Мы от крыши до пола
A sostenere e a ingannare
Поддерживаем и обманываем
Cielo e movimento
Небо и движение
E fammi un po' ridere
И дай мне немного посмеяться
E diamo un nome a questa sensazione
И давай назовем это чувство
Esista o no l'unità di misura
Существует ли единица измерения
Di un'emozione?
Эмоции?
Ah, e riserviamoci la crema
О, и прибережем сливки
Che tutto il resto della vita
Потому что все остальное в жизни
È poco o niente
Мало что значит или ничего
È solo inutile variazione sul tema
Это просто бесполезное изменение темы
Tu
Ты
Solo tu
Только ты
Sempre tu
Всегда ты
Ancora tu
Снова ты
E un'altra volta tu
И еще раз ты
Tu dentro a tutto il giorno
Ты во всем дне
E tutto il giorno tu
И весь день ты
Sempre più, sempre più
Все больше, все больше
Sopra al mio tutto, tu
Над всем этим ты
Tu soprattutto
Ты превыше всего
Tu
Ты
Solo tu
Только ты
Sempre tu
Всегда ты
Ancora tu
Снова ты
E un po' più forte tu
И немного сильнее ты
Tu tutto il mio sapore
Ты весь мой вкус
E il mio sapore tu
И мой вкус ты
Tu sotto la mia pelle
Ты под моей кожей
E la mia pelle tu
И моя кожа ты
E tu oltre tutto
И ты во всем
Tu
Ты
Solo tu
Только ты
Sempre tu
Всегда ты
Ancora tu
Снова ты
E nuovamente tu
И снова ты
Tu tutto quel che voglio
Ты все, чего я хочу
E quel che voglio tu
И то, чего я хочу ты
Sempre più, sempre più
Все больше, все больше
Tutto d'un tratto tu
Всей душой ты
Al di di tutto
По ту сторону всего
Tu
Ты
Solo tu
Только ты
Sempre tu
Всегда ты
Ancora tu
Снова ты
Più prepotente tu
Все более настойчиво ты
Tu tutta la mia forza
Ты вся моя сила
E la mia forza tu
И моя сила ты
E di più e di più
Все больше и больше
E tutto un po' di più
И чуть-чуть больше
Tu più di tutto
Ты превыше всего
Fammi decidere
Дай мне решить





Writer(s): Nava Maria Giuliana


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.