Paroles et traduction Mariella Nava - Il nostro correre
Il nostro correre
Наша гонка
Eccoci
più
stanchi
Вот
мы,
уставшие
Sul
finire
questo
giorno
К
концу
этого
дня
Tramontato
come
tanti
Закатившегося,
как
многие
Occhi,
dentro
agli
occhi,
andare
avanti
Глаза,
глядя
в
глаза,
идти
вперед
Rendere
speciali
questi
istanti
Превращать
эти
мгновения
в
особенные
Sempre
troppo
pochi,
ma
importanti
Всегда
слишком
мало,
но
важные
Lasciami
passare
Позволь
мне
пройти
Tra
i
pensieri
già
affollati
dei
programmi
di
domani
Сквозь
забитые
мыслями
планы
на
завтра
Seguimi
le
linee
delle
mani,
leggi
qui
il
futuro,
se
ci
tieni
Следуй
по
линиям
ладоней,
прочитай
здесь
будущее,
если
хочешь
Se
mi
vedi
e
sogni
ancora
pieni
Если
видишь
меня
и
твои
мечты
все
еще
полны
Leggi
pure
ottobre
Читай
октябрь
Con
castagne,
piogge
ed
ingiallite
foglie
morte
С
его
каштанами,
дождями
и
пожелтевшими
опавшими
листьями
Trova
poi
novembre
con
le
sue
giornate
corte
А
затем
найди
ноябрь,
с
его
короткими
днями
Proiettato
verso
il
freddo
duro
di
dicembre
già
alle
porte...
Направляясь
к
холодному
декабрю,
что
уже
на
пороге...
Il
nostro
correre,
così
darci
da
fare
Наша
гонка,
наша
суета
Il
nostro
esistere,
le
nostre
vene
al
sole
Наше
существование,
наши
вены
на
солнце
Il
nostro
correre,
il
nostro
respirare
Наша
гонка,
наше
дыхание
Di
questo
ossigeno
dovercene
strafare
От
этого
кислорода
мы
пьяны
Dentro
quei
margini
di
cui
andare
fieri
В
тех
рамках,
которыми
можно
гордиться
Irresistibili,
oggi
più
di
ieri
Неотразимые,
сегодня
больше,
чем
вчера
Gli
inverni
teneri,
l'estate
e
poi
settembre
Теплая
зима,
лето
и
сентябрь
Amore
mio,
amore
mio
per
sempre
Любовь
моя,
любовь
моя
навсегда
Eccoci
svegliati
dalle
remore,
le
prediche,
le
previsioni
e
noie
Вот
мы,
разбуженные
упреками,
проповедями,
предсказаниями
и
скукой
Sono
più
i
problemi
delle
voglie,
la
vita
in
fondo
parte
dalle
doglie
Больше
проблем,
чем
желаний,
жизнь,
в
конце
концов,
начинается
с
мук
E
un
grido
che
lei
stessa
poi
ci
scioglie
И
крик,
который
она
сама
растворяет
Lasciati
portare
in
quel
salto
così
alto
che
possiamo
simulare
Позволь
себе
захватить
этот
высокий
прыжок,
который
мы
можем
симулировать
Tutto
scorre,
panta
rei,
e
rei
siamo,
se
più
consapevoli
restiamo
Все
течет,
панта
реи,
и
мы
виноваты,
если
остаемся
более
осознанными
Fermi
e
immobili,
non
ci
abbracciamo
Неподвижные
и
непоколебимые,
мы
не
обнимаем
друг
друга
E
prepotente
un
fiore
schiude
marzo
e
si
apre
a
Primavera
И
нахальный
цветок
раскрывает
март
и
распускается
весной
Col
suo
odore
spinge
tutto
in
fretta,
esplode
il
caldo
ed
è
colore
Своим
запахом
он
торопит
все,
взрывается
жара,
и
наступает
цвет
Il
grano
per
la
macina
e
farina
buona
per
il
pane
e
il
cuore
Зерно
для
мельницы
и
хорошая
мука
для
хлеба
и
сердца
II
nostro
correre,
le
nostre
esitazioni
Наша
гонка,
наши
колебания
I
nostri
film,
le
foto,
le
canzoni
Наши
фильмы,
фотографии,
песни
Le
nostre
facce
che
cambiano
espressioni
Наши
лица,
меняющие
выражения
Il
nostro
stringerci,
cercare
posizioni
Наше
сближение,
поиск
позиций
Il
nostro
correre,
fermarci
e
ripartire
Наша
гонка,
остановиться
и
снова
начать
Il
nostro
crescere,
rinascere
e
morire
Наше
взросление,
возрождение
и
смерть
Il
nostro
tendere,
concedere
e
pretendere
Наше
стремление,
уступки
и
требования
Amore
mio,
amore
vuoto
a
rendere
Любовь
моя,
любовь,
которая
угасает
и
возвращается
Il
nostro
perderci,
seduti
vista
mare
Наша
потеря,
сидя
у
моря
Il
nostro
chiederci
con
fiamme
da
riaccendere
Наши
вопросы
с
пламенем,
которое
нужно
снова
разжечь
Amore
mio,
amore
da
difendere
Любовь
моя,
любовь,
которую
нужно
защищать
Amore
dolce,
amore
da
mangiare
Любовь,
сладкая,
любовь,
чтобы
есть
Amore
brivido,
amore
da
provare
Любовь,
волнующая,
любовь,
к
которой
нужно
стремиться
Stringimi...
è
già
Natale...!
Обними
меня...
Уже
Рождество...!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mariella Nava
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.