Mariella Nava - In nome di ogni ogni donna - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mariella Nava - In nome di ogni ogni donna




In nome di ogni ogni donna
Во имя каждой женщины
Mi dica il nome ed il cognome tutte le generalità,
Назовите, пожалуйста, ваше имя и фамилию, все данные,
La residenza, abbia pazienza, si segga un attimo qua.
Адрес проживания, проявите терпение, присядьте на минутку.
Vuole qualcosa, un sorso d'acqua? Ritrovi lucidità.
Хотите чего-нибудь, глоток воды? Восстановите самообладание.
Riprenda fiato e pensi bene a ogni parola che dirà...
Сделайте глубокий вдох и хорошенько подумайте над каждым словом, которое скажете...
Da quanto tempo e quanti figli? Lui che lavoro fa?
Как долго вы вместе и сколько у вас детей? Кем он работает?
Spesso ubriaco, certo, è un dettaglio ma che rilievo non ha.
Часто пьян, конечно, это деталь, но не имеющая значения.
E perché adesso? Quando ha deciso? Perdoni la curiosità.
А почему сейчас? Когда вы решились? Простите за любопытство.
Ha testimoni o è qui da sola? Certa di dire la verità... la verità?
Есть ли у вас свидетели или вы здесь одна? Уверены, что говорите правду... правду?
In nome dell'amore e della forza che mi ha portata fin qua
Во имя любви и силы, которая привела меня сюда
In nome del coraggio e di questa storia che più confine non ha
Во имя мужества и этой истории, у которой больше нет границ
In nome della ragione e di ogni angolo di libertà
Во имя разума и каждого уголка свободы
In nome di ogni donna che ancora grida e ancora griderà
Во имя каждой женщины, которая ещё кричит и будет кричать
Mi creda per carità...
Поверьте мне, умоляю...
Mi dica il fatto ed il contesto con più serenità
Расскажите мне о случившемся и о контексте более спокойно
Descriva meglio, scusi se insisto, serve puntualità.
Опишите подробнее, извините, что настаиваю, нужна точность.
Mi mostri pure le prove e i segni, è la formalità.
Покажите мне доказательства и следы, это формальность.
Che cosa intende lei per abusi e... quanti altri lividi ha?
Что вы подразумеваете под насилием и... сколько у вас ещё синяков?
In nome dell'amore e della forza che mi ha spinta fin qua
Во имя любви и силы, которая привела меня сюда
In nome del coraggio e di questa storia che più confine non ha
Во имя мужества и этой истории, у которой больше нет границ
In nome di un diritto e di ogni briciolo di libertà
Во имя права и каждой крупицы свободы
In nome di ogni donna che ancora nasce e ancora nascerà
Во имя каждой женщины, которая ещё родится и будет рождаться
Mi aiuti per carità...
Помогите мне, умоляю...
In nome della ragione e di ogni angolo di libertà
Во имя разума и каждого уголка свободы
In nome di ogni donna che è ancora viva e ancora vita vorrà
Во имя каждой женщины, которая ещё жива и ещё захочет жить
Mi ascolti per carità...
Выслушайте меня, умоляю...
Metta una firma qua.
Поставьте подпись здесь.





Writer(s): Nava Maria Giuliana


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.