Paroles et traduction Mariella Nava - La mia specialità
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La mia specialità
My specialty
La
mia
specialità
My
specialty
La
mia
specialità
My
specialty
È
farcela,
farcela
Is
to
make
it,
make
it
Le
gente
lentamente
si
consuma
People
slowly
wear
themselves
out
Correndo
dietro
a
quello
che
non
ha
Running
after
what
they
don't
have
Si
arrende,
poi
nervosamente
fuma
They
surrender,
then
nervously
smoke
Si
siede
e
chiede
il
tempo
che
farà
They
sit
down
and
ask
what
the
weather
will
be
like
La
mia
specialità
My
specialty
È
la
serenità
Is
serenity
La
mia
specialità
My
specialty
È
mettercela
tutta
Is
to
give
it
my
all
È
che
ho
stoffa
da
campione
It's
that
I
have
the
stuff
of
a
champion
È
che
ho
grinta
da
leone
It's
that
I
have
the
grit
of
a
lion
Mi
fortifica
ogni
ostacolo
che
ho
Every
obstacle
I
face
strengthens
me
Queste
gambe
di
carbonio
These
carbon
legs
Sono
il
mio
patrimonio
Are
my
heritage
Sono
nato
vincitore
e
vincerò
I
was
born
a
winner
and
I
will
win
Pregiudizi
da
spezzare
Prejudices
to
break
Traguardi
da
tagliare
Goals
to
cut
Mille
occhi
che
mi
aspettano
già
là
A
thousand
eyes
already
waiting
for
me
there
Nello
scatto
da
provare
In
the
shot
to
try
Sull'arrivo
da
toccare
On
the
finish
line
to
touch
Non
è
nato
ancora
chi
mi
fermerà
No
one
is
born
yet
who
will
stop
me
La
mia
specialità
My
specialty
È
battermela,
battermela
Is
to
beat
it,
beat
it
E
corro
sopra
l'erba
che
profuma
And
I
run
over
the
grass
that
smells
Con
muscoli
a
fior
di
pelle
mia
With
muscles
on
my
skin
Ed
ogni
inibizione
si
frantuma
And
every
inhibition
shatters
Nel
corpo
che
si
scioglie
e
vola
via
In
the
body
that
melts
and
flies
away
E
nei
metri
da
inghiottire
And
in
the
meters
to
swallow
Tutto
il
vento
da
sentire
All
the
wind
to
feel
Dentro
i
record
delle
gare
che
farò
Inside
the
records
of
the
races
I
will
run
E
mi
alleno
facilmente
And
I
train
easily
Con
il
cuore
e
con
la
mente
With
my
heart
and
my
mind
Nella
spinta
giuro
che
migliorerò
In
the
push
I
swear
I
will
improve
Col
cronometro
alla
mano
With
the
stopwatch
in
hand
Posso
andare
più
lontano
I
can
go
further
Sono
nato
corridore
e
correrò
I
was
born
a
runner
and
I
will
run
Ottenere
il
risultato
To
achieve
the
result
Superare
il
mio
primato
To
surpass
my
record
Nello
sprint
finale
In
the
final
sprint
Tutti
batterò
I
will
beat
everyone
È
che
ho
stoffa
da
campione
It's
that
I
have
the
stuff
of
a
champion
È
che
ho
grinta
da
leone
It's
that
I
have
the
grit
of
a
lion
Mi
fortifica
ogni
ostacolo
che
ho
Every
obstacle
I
face
strengthens
me
Queste
gambe
di
carbonio
These
carbon
legs
Sono
il
mio
patrimonio
Are
my
heritage
Sono
nato
vincitore
e
vincerò
I
was
born
a
winner
and
I
will
win
Un
coraggio
micidiale
A
deadly
courage
Dentro
un
fiato
eccezionale
Inside
an
exceptional
breath
Mille
occhi
che
mi
spronano
fin
là
A
thousand
eyes
spurring
me
on
to
there
Su
quel
podio
da
baciare
On
that
podium
to
kiss
E
barriere
da
bruciare
And
barriers
to
burn
La
trasformo
in
oro
la
diversità
I
transform
diversity
into
gold
La
mia
specialità
My
specialty
È
la
mia
volontà
Is
my
will
La
mia
specialità
My
specialty
È
la
caparbietà
Is
stubbornness
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nava Maria Giuliana
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.