Paroles et traduction Mariella Nava - La ferita
Com'è
facile
buttare
via
Как
легко
раскидать
Tu
con
l'accanimento,
io
con
la
mia
ironia
Ты
с
упрямством,
я
с
иронией
Com'è
semplice
dimenticare,
rottamare
Как
легко
забыть,
выбросить
Un
delete
tenuto
per
smemorizzare
Удалить,
чтобы
забыть
Com'è
facile
buttare
via
Как
легко
раскидать
Tu
con
l'ostinazione,
io
che
cerco
la
poesia
Ты
с
настойчивостью,
я
с
поиском
поэзии
Lasciar
cadere
polvere
finché
diventa
coltre
Дать
пыли
осесть,
пока
не
станет
покрывалом
E
non
sentire
più,
passando
sempre
oltre
И
перестать
чувствовать,
продолжая
двигаться
вперёд
Tu
con
me
hai
riso
e
pianto
Со
мной
ты
смеялся
и
плакал
Smarrito
ogni
pudore,
hai
perso
e
vinto
Потеряв
всякий
стыд,
проигрывал
и
выигрывал
Tu
conosci
bene
la
mia
voglia
di
donare
Ты
хорошо
знаешь
моё
желание
дарить
Farlo
solo
per
istinto
Делать
это
просто
по
зову
сердца
Quanto
male
fa
questa
ferita
Как
больно
от
этой
раны
La
tua
lama
nella
schiena
Твой
клинок
в
моей
спине
Affonda
bene,
ormai
che
ti
conviene
Войди
глубже,
теперь,
когда
тебе
это
удобно
Ce
n'è
di
storia,
sai,
di
questa
scena
В
этой
сцене
много
истории,
ты
знаешь
Io
ti
affronto,
porgo
l'altra
guancia
Я
сталкиваюсь
с
тобой,
подставляя
другую
щеку
Pesa
bene
le
parole
Взвешивай
свои
слова
Mettile
sulla
bilancia
Клади
их
на
весы
Che
misura
più
non
ha,
se
non
trova
in
me
la
verità...
Которые
больше
не
имеют
значения,
если
не
находят
во
мне
правды...
Com'è
facile
buttare
via
Как
легко
раскидать
Differenziare,
ma
comunque
eliminare
Разделять,
но
всё
равно
удалять
Scorie
tossiche
tra
testa
e
cuore
Токсичные
шлаки
между
головой
и
сердцем
Farlo
con
velocità,
che
non
resti
un
atomo
d'amore
Делать
это
быстро,
чтобы
не
осталось
ни
атома
любви
Tu,
nutrito
dal
mio
piatto
Ты,
питавшийся
с
моей
тарелки
Certo
partecipe,
ma
anche
troppo
distratto
Конечно,
участвовал,
но
слишком
рассеян
Tu
conosci
bene
le
dure
regole
del
gioco
Ты
хорошо
знаешь
жёсткие
правила
игры
Il
mio
aspettare,
sempre
accontentandomi
di
poco
Моё
ожидание,
всегда
довольствуясь
малым
Quanto
male
fa
questa
ferita
Как
больно
от
этой
раны
Il
tuo
startene
di
schiena
Ты
стоишь
ко
мне
спиной
Continua
bene,
ormai
che
ti
conviene
Продолжай,
теперь,
когда
тебе
это
удобно
Non
c'è
niente,
sai,
che
ti
frena
Нет
ничего,
знаешь,
что
могло
бы
тебя
остановить
Il
mio
vivere
è
così
di
pancia
Моя
жизнь
так
висцеральна
E
non
servono
parole
И
слова
не
нужны
Tieni
queste
come
mancia
Бери
эти
как
чаевые
Se
un
senso
più
non
ha
darti
tutto
della
mia
onestà...
Если
больше
нет
смысла
давать
тебе
всё
из
моей
честности...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mariella Nava
Album
Epoca
date de sortie
03-02-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.