Mariella Nava - La mia riva - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mariella Nava - La mia riva




La mia riva
Мой берег
Senti che aria ch'è scesa
Чувствуешь, какой воздух спустился,
Che attesa / qui sulla mia vita...
Какое ожидание / здесь, в моей жизни...
Guarda che ampia distesa: / l'hai già presa!
Смотри, какой простор: / ты уже его охватил!
Sono qui smarrita...
Я здесь растеряна...
Forti le tue mani / su questo sottofondo leggero
Сильные твои руки / на этом легком фоне,
Il tuo viso assorto / parla ed io lo seguo...
Твое задумчивое лицо / говорит, и я слежу за ним...
Cosa potrai contenere?
Что ты можешь вместить?
Fa vedere / senza che ti scosti,
Покажи / не двигаясь,
Sembra che il mondo stia per scadere
Кажется, мир вот-вот рухнет,
Ma non temere / siamo qui agli opposti...
Но не бойся / мы здесь напротив друг друга...
Facciamo questa somma
Давай сложим все вместе,
Per sapere a quanto equivale
Чтобы узнать, чему это равно,
Oppure fino a dove si sale
Или как высоко можно подняться,
Fai due passi soltanto / ancora due passi e vedrai
Сделай всего два шага / еще два шага, и ты увидишь,
Che si arriva
Что достигнешь
Sulla mia riva
Моего берега.
La mia riva bagnata
Мой берег омытый,
Tutta inondata di te
Весь заполненный тобой,
E schiuma sulla mia bocca
И пена на моих губах.
Restiamo dove si tocca
Останемся там, где соприкасаемся,
Ci porteremo più in fondo
Мы уйдем глубже,
Fino a riemergere
Чтобы вновь всплыть
Con questa luce che c'è
С этим светом, который есть,
E ritorniamo a respirare...
И снова начать дышать...
Battiti in un affanno / che pochi sanno:
Бьется в тревоге / которую немногие знают:
Poggia la tua testa
Приложи свою голову,
Coi pensieri da dove è partito
С мыслями оттуда, откуда ты начал,
Più infinito lo spazio che ci resta
Бесконечнее пространство, которое нам осталось,
Staremo meno stretti / con tutta questa voglia di dare:
Нам будет меньше тесно / со всем этим желанием отдавать:
L'ultima fede da salvare...
Последняя вера, которую нужно спасти...
Basta un soffio soltanto si tratta di un soffio
Достаточно одного дуновения, всего лишь дуновения,
E sei mare che arriva
И ты - море, которое достигает
Sulla mia riva
Моего берега.
La mia riva bagnata
Мой берег омытый,
Tutta inondata di te
Весь заполненный тобой,
E ricoprire il tuo scoglio:
И покрыть твою скалу:
Mi chiedi quello che voglio
Ты спрашиваешь, чего я хочу,
Ci sposteremo più al largo
Мы уйдем дальше в море,
Fino a confonderci
Чтобы раствориться
In questo amore che c'è...
В этой любви, которая есть...
Fermati in me...
Останься во мне...
Puoi credere in me...
Ты можешь верить в меня...
E lasciarci andare / farci trascinare...
И позволить нам уйти / позволить нам увлечься...





Writer(s): Mariella Nava


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.