Mariella Nava - Lo scontrino (Un'arte) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mariella Nava - Lo scontrino (Un'arte)




Lo scontrino (Un'arte)
Чек (Искусство)
Assomiglia o è lei? Scusi, non so se posso
Похож или это он? Извините, не знаю, могу ли я...
Tanto l'ho riconosciuta lo stesso
Все равно я его узнала.
Qui fermi in fila alla stessa cassa
Мы здесь стоим в очереди в одну кассу.
Ha visto prima, in fondo, che ressa?
Видели, какая там в конце толпа?
Potrebbe descriverlo, lei è una poetessa
Вы могли бы это описать, вы же поэт.
L'aria è impazzita, cosa è successo?
Атмосфера накалена, что случилось?
Non c'è pazienza, tutti nervosi
Нет терпения, все нервничают.
Si scatta subito e sempre più spesso
Срываются мгновенно и всё чаще.
E la scriva una bella canzone
И напишите красивую песню.
Lei così attenta, la faccia speciale
Вы такой внимательный, с особым взглядом.
Sa raccontare ogni cosa a dovere
Умеете так точно всё передать.
Lei che capisce, lei che sa vedere
Вы, кто понимает, вы, кто видит.
Dica alla gente di essere forte
Скажите людям, чтобы были сильными.
Sotto a 'ste nuvole che incutono pioggia
Под этими тучами, несущими дождь.
Questo tempo c'ha messo del suo
Эта погода внесла свою лепту.
Concorre e spaventa da Genova a Foggia
Пугает и угнетает от Генуи до Фоджи.
Ma questo paese meraviglioso
Но эта чудесная страна...
Mi piace il cuore vederlo affogare
Мне больно видеть, как её сердце тонет.
Non è mai stato così inoperoso
Она никогда не была такой бездеятельной.
Scuro nel mondo e così inospitale
Мрачной в мире и такой негостеприимной.
Lo ricordo povero e grande
Я помню её бедной, но великой.
Con il sorriso e la voglia di fare
С улыбкой и желанием действовать.
Voglia di crescere e volersi bene
Желанием расти и любить друг друга.
E poi del rispetto vogliamo parlare?
А об уважении мы вообще будем говорить?
Partimmo anche noi per terra e per mare
Мы тоже уезжали по земле и по морю.
Nord, sud e centro e fu dura arrivare
Север, юг и центр, и было тяжело добраться.
Offese e insulti servirono a niente
Оскорбления и обиды ни к чему не привели.
Perché il mondo gira e ci fa spostare
Потому что мир вращается и заставляет нас двигаться.
Lo dice la storia, abbiamo diritto
История говорит, что у нас есть право.
Tutti quanti di migliorare
Всем нам стать лучше.
Niente in contrario però pure a noi
Мы ничего не имеем против, но и нас
Lo stato ci deve considerare
Государство должно учитывать.
E la scriva una bella canzone
И напишите красивую песню.
Che ci dia voce e ci faccia sognare
Которая даст нам голос и позволит мечтать.
Tra notizie che tolgono il fiato
Среди новостей, от которых захватывает дух.
E macchie di sangue che vanno a inquadrare
И кровавых пятен, которые попадают в кадр.
Due spiccioli o niente vale la vita
Две копейки или ничто не стоит жизни.
Di donne e uomini che non sanno più amare
Женщин и мужчин, которые разучились любить.
Bambini, non ci voglio pensare
Дети, я не хочу об этом думать.
Chi li uccide, dimentica, chi ci va a speculare
Кто их убивает, забывает, кто на этом наживается.
I ragazzi, ad esempio, ogni tanto li vedo
Подростков, например, я иногда вижу.
Come fiori piegati sul loro stelo
Как цветы, согнувшиеся на своих стеблях.
Bottiglie in mano, in gruppo per strada
С бутылками в руках, группами на улице.
Appoggiati alle auto, non si parlan nemmeno
Прислонившись к машинам, даже не разговаривают.
Partono in fretta e qualcuno che guida
Быстро уезжают, и тот, кто за рулем,
Neanche va dritto, accelera e sfida
Даже не едет прямо, жмёт на газ и бросает вызов.
E si buttano via, l'asfalto, il destino
И губят себя, асфальт, судьбу.
La strada, la luna, lei ci crede un pochino?
Дорога, луна, вы хоть немного в это верите?
E la scriva una bella canzone
И напишите красивую песню.
La faccia così, nazional popolare
Сделайте её такой, народной, всеобщей.
Che faccia volare, come scrisse Modugno
Чтобы она летала, как писал Модуньо.
E tutti "oh oh" a cantare, a cantare
И все "о-о" пели, пели.
Falla come una preghiera
Сделайте её как молитву.
Così, di getto, la scriva stasera
Вот так, спонтанно, напишите её сегодня вечером.
E poi ci creda, la porti a Sanremo
И потом поверьте, отвезите её в Сан-Ремо.
E vedrà che l'applaudono e un po' noi vinciamo
И увидите, как вам аплодируют, и мы немного победим.
Tutto è difficile, questo va detto
Всё сложно, это нужно сказать.
Per quello due papi, Gesù benedetto
Поэтому два папы, Иисус благословенный.
Guardi che i bravi se ne devono andare
Посмотрите, хорошие люди должны уезжать.
Ma i nostri cervelli qua devono stare!
Но наши мозги должны оставаться здесь!
Più per i figli che hanno studiato
Больше ради детей, которые учились.
Non tanto per chi, come me, è già invecchiato
Не столько ради тех, кто, как я, уже состарился.
Non c'è giustizia, chi pensa più al merito
Нет справедливости, кто думает о заслугах.
Tra un quasi sospetto e un mezzo implicato?
Между почти подозреваемым и наполовину замешанным?
Metto la spesa qui nella busta
Кладу покупки вот в этот пакет.
Mi ha dato il resto, lo scontrino è dentro
Вы дали мне сдачу, чек внутри.
A lei chiedo scusa, scusi davvero
Прошу у вас прощения, извините, правда.
Se l'ho trattenuta anche più di un momento
Что задержала вас больше, чем на мгновение.
L'ultima cosa importante e poi esco
Последнее важное и я ухожу.
Non è mia, ma di quell'uomo, Francesco
Это не мои слова, а того человека, Франческо.
"Tema chiunque stia da quella parte
"Бойтесь тех, кто стоит по ту сторону.
La vita è sacra e gestircela è un'arte"
Жизнь священна, и управлять ею искусство".





Writer(s): Mariella Nava


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.