Paroles et traduction Mariella Nava - Lo scontrino (Un'arte)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lo scontrino (Un'arte)
Чек (Искусство)
Assomiglia
o
è
lei?
Scusi,
non
so
se
posso
Похож
или
это
он?
Извините,
не
знаю,
могу
ли
я...
Tanto
l'ho
riconosciuta
lo
stesso
Все
равно
я
его
узнала.
Qui
fermi
in
fila
alla
stessa
cassa
Мы
здесь
стоим
в
очереди
в
одну
кассу.
Ha
visto
prima,
là
in
fondo,
che
ressa?
Видели,
какая
там
в
конце
толпа?
Potrebbe
descriverlo,
lei
è
una
poetessa
Вы
могли
бы
это
описать,
вы
же
поэт.
L'aria
è
impazzita,
cosa
è
successo?
Атмосфера
накалена,
что
случилось?
Non
c'è
pazienza,
tutti
nervosi
Нет
терпения,
все
нервничают.
Si
scatta
subito
e
sempre
più
spesso
Срываются
мгновенно
и
всё
чаще.
E
la
scriva
una
bella
canzone
И
напишите
красивую
песню.
Lei
così
attenta,
la
faccia
speciale
Вы
такой
внимательный,
с
особым
взглядом.
Sa
raccontare
ogni
cosa
a
dovere
Умеете
так
точно
всё
передать.
Lei
che
capisce,
lei
che
sa
vedere
Вы,
кто
понимает,
вы,
кто
видит.
Dica
alla
gente
di
essere
forte
Скажите
людям,
чтобы
были
сильными.
Sotto
a
'ste
nuvole
che
incutono
pioggia
Под
этими
тучами,
несущими
дождь.
Questo
tempo
c'ha
messo
del
suo
Эта
погода
внесла
свою
лепту.
Concorre
e
spaventa
da
Genova
a
Foggia
Пугает
и
угнетает
от
Генуи
до
Фоджи.
Ma
questo
paese
meraviglioso
Но
эта
чудесная
страна...
Mi
piace
il
cuore
vederlo
affogare
Мне
больно
видеть,
как
её
сердце
тонет.
Non
è
mai
stato
così
inoperoso
Она
никогда
не
была
такой
бездеятельной.
Scuro
nel
mondo
e
così
inospitale
Мрачной
в
мире
и
такой
негостеприимной.
Lo
ricordo
povero
e
grande
Я
помню
её
бедной,
но
великой.
Con
il
sorriso
e
la
voglia
di
fare
С
улыбкой
и
желанием
действовать.
Voglia
di
crescere
e
volersi
bene
Желанием
расти
и
любить
друг
друга.
E
poi
del
rispetto
vogliamo
parlare?
А
об
уважении
мы
вообще
будем
говорить?
Partimmo
anche
noi
per
terra
e
per
mare
Мы
тоже
уезжали
по
земле
и
по
морю.
Nord,
sud
e
centro
e
fu
dura
arrivare
Север,
юг
и
центр,
и
было
тяжело
добраться.
Offese
e
insulti
servirono
a
niente
Оскорбления
и
обиды
ни
к
чему
не
привели.
Perché
il
mondo
gira
e
ci
fa
spostare
Потому
что
мир
вращается
и
заставляет
нас
двигаться.
Lo
dice
la
storia,
abbiamo
diritto
История
говорит,
что
у
нас
есть
право.
Tutti
quanti
di
migliorare
Всем
нам
стать
лучше.
Niente
in
contrario
però
pure
a
noi
Мы
ничего
не
имеем
против,
но
и
нас
Lo
stato
ci
deve
considerare
Государство
должно
учитывать.
E
la
scriva
una
bella
canzone
И
напишите
красивую
песню.
Che
ci
dia
voce
e
ci
faccia
sognare
Которая
даст
нам
голос
и
позволит
мечтать.
Tra
notizie
che
tolgono
il
fiato
Среди
новостей,
от
которых
захватывает
дух.
E
macchie
di
sangue
che
vanno
a
inquadrare
И
кровавых
пятен,
которые
попадают
в
кадр.
Due
spiccioli
o
niente
vale
la
vita
Две
копейки
или
ничто
не
стоит
жизни.
Di
donne
e
uomini
che
non
sanno
più
amare
Женщин
и
мужчин,
которые
разучились
любить.
Bambini,
non
ci
voglio
pensare
Дети,
я
не
хочу
об
этом
думать.
Chi
li
uccide,
dimentica,
chi
ci
va
a
speculare
Кто
их
убивает,
забывает,
кто
на
этом
наживается.
I
ragazzi,
ad
esempio,
ogni
tanto
li
vedo
Подростков,
например,
я
иногда
вижу.
Come
fiori
piegati
sul
loro
stelo
Как
цветы,
согнувшиеся
на
своих
стеблях.
Bottiglie
in
mano,
in
gruppo
per
strada
С
бутылками
в
руках,
группами
на
улице.
Appoggiati
alle
auto,
non
si
parlan
nemmeno
Прислонившись
к
машинам,
даже
не
разговаривают.
Partono
in
fretta
e
qualcuno
che
guida
Быстро
уезжают,
и
тот,
кто
за
рулем,
Neanche
va
dritto,
accelera
e
sfida
Даже
не
едет
прямо,
жмёт
на
газ
и
бросает
вызов.
E
si
buttano
via,
l'asfalto,
il
destino
И
губят
себя,
асфальт,
судьбу.
La
strada,
la
luna,
lei
ci
crede
un
pochino?
Дорога,
луна,
вы
хоть
немного
в
это
верите?
E
la
scriva
una
bella
canzone
И
напишите
красивую
песню.
La
faccia
così,
nazional
popolare
Сделайте
её
такой,
народной,
всеобщей.
Che
faccia
volare,
come
scrisse
Modugno
Чтобы
она
летала,
как
писал
Модуньо.
E
tutti
"oh
oh"
a
cantare,
a
cantare
И
все
"о-о"
пели,
пели.
Falla
come
una
preghiera
Сделайте
её
как
молитву.
Così,
di
getto,
la
scriva
stasera
Вот
так,
спонтанно,
напишите
её
сегодня
вечером.
E
poi
ci
creda,
la
porti
a
Sanremo
И
потом
поверьте,
отвезите
её
в
Сан-Ремо.
E
vedrà
che
l'applaudono
e
un
po'
noi
vinciamo
И
увидите,
как
вам
аплодируют,
и
мы
немного
победим.
Tutto
è
difficile,
questo
va
detto
Всё
сложно,
это
нужно
сказать.
Per
quello
due
papi,
Gesù
benedetto
Поэтому
два
папы,
Иисус
благословенный.
Guardi
che
i
bravi
se
ne
devono
andare
Посмотрите,
хорошие
люди
должны
уезжать.
Ma
i
nostri
cervelli
qua
devono
stare!
Но
наши
мозги
должны
оставаться
здесь!
Più
per
i
figli
che
hanno
studiato
Больше
ради
детей,
которые
учились.
Non
tanto
per
chi,
come
me,
è
già
invecchiato
Не
столько
ради
тех,
кто,
как
я,
уже
состарился.
Non
c'è
giustizia,
chi
pensa
più
al
merito
Нет
справедливости,
кто
думает
о
заслугах.
Tra
un
quasi
sospetto
e
un
mezzo
implicato?
Между
почти
подозреваемым
и
наполовину
замешанным?
Metto
la
spesa
qui
nella
busta
Кладу
покупки
вот
в
этот
пакет.
Mi
ha
dato
il
resto,
lo
scontrino
è
dentro
Вы
дали
мне
сдачу,
чек
внутри.
A
lei
chiedo
scusa,
scusi
davvero
Прошу
у
вас
прощения,
извините,
правда.
Se
l'ho
trattenuta
anche
più
di
un
momento
Что
задержала
вас
больше,
чем
на
мгновение.
L'ultima
cosa
importante
e
poi
esco
Последнее
важное
и
я
ухожу.
Non
è
mia,
ma
di
quell'uomo,
Francesco
Это
не
мои
слова,
а
того
человека,
Франческо.
"Tema
chiunque
stia
da
quella
parte
"Бойтесь
тех,
кто
стоит
по
ту
сторону.
La
vita
è
sacra
e
gestircela
è
un'arte"
Жизнь
священна,
и
управлять
ею
— искусство".
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mariella Nava
Album
Epoca
date de sortie
03-02-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.