Marielle Hazlo - Algo Mejor Que Tú - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Marielle Hazlo - Algo Mejor Que Tú




Algo Mejor Que Tú
Something Better Than You
¿Quién dijo que es sencillo dejar todo a un lado?
Who said it was easy to leave everything behind?
Si fuera tan fácil te habría olvidado
If it were that easy I would have forgotten you
Y hoy me toca alejarme de lo que he soñado
And today it's my turn to walk away from what I've dreamed of
Y decido olvidarte, ya no estar a tu lado porque
And I decide to forget you, to no longer be by your side because
Yo merezco algo mejor que tú, lo tengo claro
I deserve something better than you, I'm clear about that
Que pa′ no eres tú, no, no, no
That for me you are not, no, no, no
Yo merezco algo mejor que
I deserve something better than you
Eres pasado, y pa' no eres
You're the past, and for me you're not
Y yo sabía que lo tuyo llegaría
And I knew your time would come
Pero pensabas que nunca pasaría
But you thought it would never happen
Y ahora soy yo la que te pido un instante
And now I'm the one asking you for a moment
Para decirte nada es como antes
To tell you nothing is like before
Porque ahora soy yo quien te dice
Because now I'm the one who tells you
Que te vayas, que te vayas
To go away, to go away
Que te vayas, que te vayas de mi vida
To go away, to go away from my life
Y que te vayas, que te vayas
And to go away, to go away
Que te vayas, que te vayas de mi vida
To go away, to go away from my life
Porque se acabó, uoh, y esto terminó, uoh
Because it's over, uoh, and it's over, uoh
Porque se acabó, uoh, y esto terminó, uoh
Because it's over, uoh, and it's over, uoh
(Y te repito que)
(And I repeat that)
Yo merezco algo mejor que tú, lo tengo claro
I deserve something better than you, I'm clear about that
Que pa′ no eres tú, no, no, no
That for me you are not, no, no, no
Yo merezco algo mejor que
I deserve something better than you
Eres pasado, y pa' no eres
You're the past, and for me you're not
No te equivoques, porque no soy la misma
Make no mistake, because I'm not the same
Aquella que creía todo lo que decías
The one who believed everything you said
Y si notaste que cambié de repente
And if you noticed that I changed suddenly
Solo yo entendí que lo que decía la gente
Only I understood what people were saying
Y era verdad, a mi lado no te quiero más
And it was true, I don't want you by my side anymore
(Solo quiero que te vayas)
(I just want you to go away)
Que te vayas, que te vayas
To go away, to go away
Que te vayas, que te vayas de mi vida
To go away, to go away from my life
Y que te vayas, que te vayas
And to go away, to go away
Que te vayas, que te vayas de mi vida
To go away, to go away from my life
Porque se acabó, uoh, y esto terminó, uoh
Because it's over, uoh, and it's over, uoh
Porque se acabó, uoh, y esto terminó, uoh
Because it's over, uoh, and it's over, uoh
(Oh, oh, oh, oh, oh)
(Oh, oh, oh, oh, oh)
Yo soy Marielle Hazlo
I'm Marielle Hazlo
Con Master Chris
With Master Chris
(Oh, oh, oh, oh, oh), el científico
(Oh, oh, oh, oh, oh), the scientist
Hazlo Records
Hazlo Records
(Oh, oh, oh, oh, oh), lárgate, la-la-lárgate
(Oh, oh, oh, oh, oh), get out, la-la-get out
(Oh, oh, oh, oh, oh), lárgate, la-la-lárgate
(Oh, oh, oh, oh, oh), get out, la-la-get out
Yo merezco algo mejor que tú, lo tengo claro
I deserve something better than you, I'm clear about that
Que pa' no eres tú, no, no, no
That for me you are not, no, no, no
Yo merezco algo mejor que
I deserve something better than you
Eres pasado, y pa′ no eres
You're the past, and for me you're not
No eres
You're not





Writer(s): Christian Montanez Milier Maldonado, Marielle Hazoury


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.