Marielle Hazlo - Algo Mejor Que Tú - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Marielle Hazlo - Algo Mejor Que Tú




Algo Mejor Que Tú
Что-то лучше тебя
¿Quién dijo que es sencillo dejar todo a un lado?
Кто сказал, что легко оставить все позади?
Si fuera tan fácil te habría olvidado
Если бы это было так просто, я бы тебя уже забыла.
Y hoy me toca alejarme de lo que he soñado
И сегодня мне приходится отказываться от того, о чем я мечтала.
Y decido olvidarte, ya no estar a tu lado porque
И я решаю забыть тебя, больше не быть рядом с тобой, потому что
Yo merezco algo mejor que tú, lo tengo claro
Я заслуживаю кого-то лучше тебя, я это точно знаю.
Que pa′ no eres tú, no, no, no
Ты мне не подходишь, нет, нет, нет.
Yo merezco algo mejor que
Я заслуживаю кого-то лучше тебя.
Eres pasado, y pa' no eres
Ты прошлое, и ты мне не подходишь.
Y yo sabía que lo tuyo llegaría
И я знала, что твой поступок аукнется.
Pero pensabas que nunca pasaría
Но ты думал, что этого никогда не произойдет.
Y ahora soy yo la que te pido un instante
И теперь я прошу у тебя минутку,
Para decirte nada es como antes
Чтобы сказать тебе, что всё изменилось.
Porque ahora soy yo quien te dice
Потому что теперь я говорю тебе
Que te vayas, que te vayas
Уходи, уходи,
Que te vayas, que te vayas de mi vida
Уходи, уходи из моей жизни.
Y que te vayas, que te vayas
И уходи, уходи,
Que te vayas, que te vayas de mi vida
Уходи, уходи из моей жизни.
Porque se acabó, uoh, y esto terminó, uoh
Потому что всё кончено, у-у, и это конец, у-у.
Porque se acabó, uoh, y esto terminó, uoh
Потому что всё кончено, у-у, и это конец, у-у.
(Y te repito que)
я повторяю, что)
Yo merezco algo mejor que tú, lo tengo claro
Я заслуживаю кого-то лучше тебя, я это точно знаю.
Que pa′ no eres tú, no, no, no
Ты мне не подходишь, нет, нет, нет.
Yo merezco algo mejor que
Я заслуживаю кого-то лучше тебя.
Eres pasado, y pa' no eres
Ты прошлое, и ты мне не подходишь.
No te equivoques, porque no soy la misma
Не обманывайся, потому что я уже не та,
Aquella que creía todo lo que decías
Которая верила всему, что ты говорил.
Y si notaste que cambié de repente
И если ты заметил, что я внезапно изменилась,
Solo yo entendí que lo que decía la gente
Только я поняла, что люди говорили правду.
Y era verdad, a mi lado no te quiero más
И это правда, я больше не хочу тебя рядом с собой.
(Solo quiero que te vayas)
просто хочу, чтобы ты ушел)
Que te vayas, que te vayas
Уходи, уходи,
Que te vayas, que te vayas de mi vida
Уходи, уходи из моей жизни.
Y que te vayas, que te vayas
И уходи, уходи,
Que te vayas, que te vayas de mi vida
Уходи, уходи из моей жизни.
Porque se acabó, uoh, y esto terminó, uoh
Потому что всё кончено, у-у, и это конец, у-у.
Porque se acabó, uoh, y esto terminó, uoh
Потому что всё кончено, у-у, и это конец, у-у.
(Oh, oh, oh, oh, oh)
(О-о-о-о-о)
Yo soy Marielle Hazlo
Я Marielle Hazlo
Con Master Chris
С Master Chris
(Oh, oh, oh, oh, oh), el científico
(О-о-о-о-о), учёный
Hazlo Records
Hazlo Records
(Oh, oh, oh, oh, oh), lárgate, la-la-lárgate
(О-о-о-о-о), убирайся, у-убирайся
(Oh, oh, oh, oh, oh), lárgate, la-la-lárgate
(О-о-о-о-о), убирайся, у-убирайся
Yo merezco algo mejor que tú, lo tengo claro
Я заслуживаю кого-то лучше тебя, я это точно знаю.
Que pa' no eres tú, no, no, no
Ты мне не подходишь, нет, нет, нет.
Yo merezco algo mejor que
Я заслуживаю кого-то лучше тебя.
Eres pasado, y pa′ no eres
Ты прошлое, и ты мне не подходишь.
No eres
Ты мне не подходишь.





Writer(s): Christian Montanez Milier Maldonado, Marielle Hazoury


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.