Marielle Hazlo - Algo Mejor Que Tú - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Marielle Hazlo - Algo Mejor Que Tú




Algo Mejor Que Tú
Что-то лучше тебя
¿Quién dijo que es sencillo dejar todo a un lado?
Кто сказал, что оставить все позади так легко?
Si fuera tan fácil te habría olvidado
Если бы это было так просто, я бы забыл(а) тебя
Y hoy me toca alejarme de lo que he soñado
И сегодня мне пора отдалиться от той мечты
Y decido olvidarte, ya no estar a tu lado porque
И я решаю забыть тебя, больше не быть рядом с тобой, потому что
Yo merezco algo mejor que tú, lo tengo claro
Я заслуживаю чего-то лучшего, чем ты, я в этом уверен(а)
Que pa′ no eres tú, no, no, no
Потому что для меня это не ты, нет, нет, нет
Yo merezco algo mejor que
Я заслуживаю чего-то лучшего, чем ты
Eres pasado, y pa' no eres
Ты - прошлое, и для меня это не ты
Y yo sabía que lo tuyo llegaría
И я знала, что твой день настанет
Pero pensabas que nunca pasaría
Но ты думал(а), что этого никогда не произойдет
Y ahora soy yo la que te pido un instante
И теперь я прошу тебя на мгновение
Para decirte nada es como antes
Чтобы сказать тебе, что все по-другому
Porque ahora soy yo quien te dice
Потому что теперь я говорю тебе
Que te vayas, que te vayas
Уходи, уходи
Que te vayas, que te vayas de mi vida
Уходи, уходи из моей жизни
Y que te vayas, que te vayas
И уходи, уходи
Que te vayas, que te vayas de mi vida
Уходи, уходи из моей жизни
Porque se acabó, uoh, y esto terminó, uoh
Потому что все кончено, ух, и это закончилось, ух
Porque se acabó, uoh, y esto terminó, uoh
Потому что все кончено, ух, и это закончилось, ух
(Y te repito que)
я повторяю тебе, что)
Yo merezco algo mejor que tú, lo tengo claro
Я заслуживаю чего-то лучшего, чем ты, я в этом уверен(а)
Que pa′ no eres tú, no, no, no
Потому что для меня это не ты, нет, нет, нет
Yo merezco algo mejor que
Я заслуживаю чего-то лучшего, чем ты
Eres pasado, y pa' no eres
Ты - прошлое, и для меня это не ты
No te equivoques, porque no soy la misma
Не заблуждайся, потому что я больше не та
Aquella que creía todo lo que decías
Та, что верила всему, что ты говорил(а)
Y si notaste que cambié de repente
И если ты заметил(а), что я вдруг изменился(лась)
Solo yo entendí que lo que decía la gente
Только я понял(а), что то, что говорили люди, было правдой
Y era verdad, a mi lado no te quiero más
И это правда, я больше не хочу быть рядом с тобой
(Solo quiero que te vayas)
просто хочу, чтобы ты ушел(ла))
Que te vayas, que te vayas
Уходи, уходи
Que te vayas, que te vayas de mi vida
Уходи, уходи из моей жизни
Y que te vayas, que te vayas
И уходи, уходи
Que te vayas, que te vayas de mi vida
Уходи, уходи из моей жизни
Porque se acabó, uoh, y esto terminó, uoh
Потому что все кончено, ух, и это закончилось, ух
Porque se acabó, uoh, y esto terminó, uoh
Потому что все кончено, ух, и это закончилось, ух
(Oh, oh, oh, oh, oh)
(Ох, ох, ох, ох, ох)
Yo soy Marielle Hazlo
Это Мариэль Хазло
Con Master Chris
С Мастером Крисом
(Oh, oh, oh, oh, oh), el científico
(Ох, ох, ох, ох, ох), ученым
Hazlo Records
Hazlo Records
(Oh, oh, oh, oh, oh), lárgate, la-la-lárgate
(Ох, ох, ох, ох, ох), уходи, ла-ла-уходи
(Oh, oh, oh, oh, oh), lárgate, la-la-lárgate
(Ох, ох, ох, ох, ох), уходи, ла-ла-уходи
Yo merezco algo mejor que tú, lo tengo claro
Я заслуживаю чего-то лучшего, чем ты, я в этом уверен(а)
Que pa' no eres tú, no, no, no
Потому что для меня это не ты, нет, нет, нет
Yo merezco algo mejor que
Я заслуживаю чего-то лучшего, чем ты
Eres pasado, y pa′ no eres
Ты - прошлое, и для меня это не ты
No eres
Это не ты





Writer(s): Christian Montanez Milier Maldonado, Marielle Hazoury


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.