Mariene de Castro & Beth Carvalho - Samba da Benção - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mariene de Castro & Beth Carvalho - Samba da Benção




Samba da Benção
Samba of the Blessing
É melhor ser alegre que ser triste
It's better to be happy than to be sad
Alegria é a melhor coisa que existe
Happiness is the best thing there is
É assim como a luz no coração
It's like a light in the heart
Mas pra fazer um samba com beleza
But to make a samba with beauty
É preciso um bocado de tristeza
You need a great deal of sadness
É preciso um bocado de tristeza
You need a great deal of sadness
Senão, não se faz um samba não
Otherwise, you can’t make a samba, no
Senão é como amar uma mulher linda
Otherwise it's like loving a woman just for her beauty
E daí? Uma mulher tem que ter
So what? A woman has to have
Qualquer coisa além de beleza
Anything besides beauty
Qualquer coisa de triste
Something sad
Qualquer coisa que chora
Something that cries
Qualquer coisa que sente saudade
Something that feels longing
Um molejo de amor machucado
A sway of wounded love
Uma beleza que vem da tristeza
A beauty that comes from sadness
De se saber mulher
Of knowing oneself as a woman
Feita apenas para amar
Made only to love
Para sofrer pelo seu amor
To suffer for your love
E pra ser perdão
And to be only forgiveness
Fazer samba não é contar piada
Making samba is not telling jokes
E quem faz samba assim não é de nada
And those who make samba like that are worthless
O bom samba é uma forma de oração
Good samba is a form of prayer
Porque o samba é a tristeza que balança
Because samba is sadness that swings
E a tristeza tem sempre uma esperança
And sadness always has hope
A tristeza tem sempre uma esperança
Sadness always has hope
De um dia não ser mais triste não
That one day it will no longer be sad
Feito essa gente que anda por
Like those people who walk around
Brincando com a vida
Playing with life
Cuidado, companheiro!
Careful, companion!
A vida é pra valer
Life is to be taken seriously
E não se engane não, tem uma
And make no mistake, you only have one
Duas mesmo que é bom
Two even if it's good
Ninguém vai me dizer que tem
Nobody's gonna tell me they have
Sem provar muito bem provado
Without proving it very well
Com certidão passada em cartório do céu
With a certificate issued by heaven's registry office
E assinado embaixo: Deus
And signed underneath: God
E com firma reconhecida!
And with a recognized signature!
A vida não é brincadeira, amigo
Life is no joke, my friend
A vida é arte do encontro
Life is the art of encounter
Embora haja tanto desencontro pela vida
Although there are so many missed encounters in life
sempre uma mulher à sua espera
There's always a woman waiting for you
Com os olhos cheios de carinho
With eyes full of affection
E as mãos cheias de perdão
And hands full of forgiveness
Ponha um pouco de amor na sua vida
Put a little love in your life
Como no seu samba
Like in your samba
Ponha um pouco de amor numa cadência
Put a little love in a cadence
E vai ver que ninguém no mundo vence
And you'll see that nobody in the world can defeat
A beleza que tem um samba, não
The beauty of a samba, no
Porque o samba nasceu na Bahia
Because samba was born there in Bahia
E se hoje ele é branco na poesia
And if today it's white in poetry
Se hoje ele é branco na poesia
If today it's white in poetry
Ele é negro demais no coração
It's too black in the heart
Eu, por exemplo, o capitão do mato
I, for example, the bush captain
Vinicius de Moraes
Vinicius de Moraes
Poeta e diplomata
Poet and diplomat
O branco mais preto do Brasil
The whitest black man in Brazil
Na linha direta de Xangô, saravá!
In direct line from Xangô, saravá!
A bênção, Senhora
Bless you, Lady
A maior ialorixá da Bahia
The greatest Ialorixá of Bahia
Terra de Caymmi e João Gilberto
Land of Caymmi and João Gilberto
A bênção, Pixinguinha
Bless you, Pixinguinha
Tu que choraste na flauta
You who cried on the flute
Todas as minhas mágoas de amor
All my heartaches
A bênção, Sinhô, a benção, Cartola
Bless you, Sinhô, bless you, Cartola
A bênção, Ismael Silva
Bless you, Ismael Silva
Sua bênção, Heitor dos Prazeres
Your blessing, Heitor dos Prazeres
A bênção, Nelson Cavaquinho
Bless you, Nelson Cavaquinho
A bênção, Geraldo Pereira
Bless you, Geraldo Pereira
A bênção, meu bom Cyro Monteiro
Bless you, my good Cyro Monteiro
Você, sobrinho de Nonô
You, Nonô's nephew
A bênção, Noel, sua bênção, Ary
Bless you, Noel, your blessing, Ary
A bênção, todos os grandes
Bless you, all the great
Sambistas do Brasil
Samba musicians of Brazil
Branco, preto, mulato
White, black, mulatto
Lindo como a pele macia de Oxum
Beautiful as the soft skin of Oxum
A bênção, maestro Antonio Carlos Jobim
Bless you, maestro Antonio Carlos Jobim
Parceiro e amigo querido
Dear partner and friend
Que viajaste tantas canções comigo
Who has traveled so many songs with me
E ainda tantas por viajar
And there are still so many to travel
A bênção, Carlinhos Lyra
Bless you, Carlinhos Lyra
Parceiro cem por cento
One hundred percent partner
Você que une a ação ao sentimento
You who unite action with feeling
E ao pensamento
And to thought
A bênção, a bênção, Baden Powell
Bless you, bless you, Baden Powell
Amigo novo, parceiro novo
New friend, new partner
Que fizeste este samba comigo
Who made this samba with me
A bênção, amigo
Bless you, friend
A bênção, maestro Moacir Santos
Bless you, maestro Moacir Santos
Não és um só, és tantos como
You are not one, you are as many as
O meu Brasil de todos os santos
My Brazil of all saints
Inclusive meu São Sebastião
Including my Saint Sebastian
Saravá! A bênção, que eu vou partir
Saravá! Bless you, I'm leaving
Eu vou ter que dizer adeus
I'll have to say goodbye
Ponha um pouco de amor numa cadência
Put a little love in a cadence
E vai ver que ninguém no mundo vence
And you'll see that nobody in the world can defeat
A beleza que tem um samba, não
The beauty of a samba, no
Porque o samba nasceu na Bahia
Because samba was born there in Bahia
E se hoje ele é branco na poesia
And if today it's white in poetry
Se hoje ele é branco na poesia
If today it's white in poetry
Ele é negro demais no coração
It's too black in the heart





Writer(s): Pierre Elie Barouh, Baden Powell De Aquino, Marcus Vinicius Da Cruz De Mello Moraes


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.