Mariene De Castro, Jaques Morelenbaum & Bateria da Portela - Aquarela da Amazônia - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mariene De Castro, Jaques Morelenbaum & Bateria da Portela - Aquarela da Amazônia




Aquarela da Amazônia
Amazonian Watercolor
por
There it is
Sambando sobre o chão das pororocas
Sambing over the whirlpools' ground
O bloco que saiu de alguma toca
The block that came out of some hole
Pra colorir a vida com a cor do urucum
To color life with the annatto's color
Baticum que ruge dos tambores e maracas
Baticum that roars from drums and maracas
Espanta a solidão e a jararaca
Scaring away loneliness and the jararaca
Esperta e dar o bote
Waking up to strike
pra ouvir
It is possible to hear
O agito no vapor de Altamira
The bustle on the Altamira ferry
Que segue em frente enquanto a roda gira
That keeps going while the wheel spins
Na correnteza forte
In the strong current
Nos seringais
In the rubber plantations
O uirapuru encanta como sempre faz
The Uirapuru enchants as he always does
E conta que o boto é um rapaz
And tells that the boto is just a boy
Que ilude o coração da rapariga e nada mais
Who fools the girl's heart and nothing else
O cururu namora sob as folhas do cupuaçu
The cururu dates under the cupuaçu's leaves
Que vai crescendo e seca até poder servir
Which grow and dry until they can serve
De cuia pro tucupi
As a bowl for the tucupi
O curupira zanza a mata inteira
The Curupira dazes the whole forest
Depois sobe pra ribeira
Then he goes up to the riverbank
E molha os pés nas águas dos igarapés
And wets his feet in the waters of the creeks
Matinta Pereira acorda cedo
Matinta Pereira wakes up early
Pra cantar junto com o vento
To sing along with the wind
E espalhar o medo
And spread fear
Oxumaré tem tanta joia rara
Oxumaré has so much rare jewelry
Que seus olhos de prata
That he gives his silver eyes
Pra enfeitar Iara
To adorn Iara
E quando a noite vara a madrugada
And when the night turns into dawn
Se desfaz toda orvalhada
All the dew melts
Em manhãs tingidas de anil
In mornings tinged with indigo
quem samba aqui é que entende
Only those who samba here understand
Porque foi que Chico Mendes
Why Chico Mendes
Amou esse Brasil
Loved this Brazil
quem samba aqui é que entende
Only those who samba here understand
Porque foi que Chico Mendes
Why Chico Mendes
Amou esse Brasil
Loved this Brazil
por
There it is
Sambando sobre o chão das pororocas
Sambing over the whirlpools' ground
O bloco que saiu de alguma toca
The block that came out of some hole
Pra colorir a vida com a cor do urucum
To color life with the annatto's color
Baticum que ruge dos tambores e maracas
Baticum that roars from drums and maracas
Espanta a solidão e a jararaca
Scaring away loneliness and the jararaca
Esperta e dar o bote
Waking up to strike
pra ouvir
It is possible to hear
O agito no vapor de Altamira
The bustle on the Altamira ferry
Que segue em frente enquanto a roda gira
That keeps going while the wheel spins
Na correnteza forte
In the strong current
Nos seringais
In the rubber plantations
O uirapuru encanta como sempre faz
The Uirapuru enchants as he always does
E conta que o boto é um rapaz
And tells that the boto is just a boy
Que ilude o coração da rapariga e nada mais
Who fools the girl's heart and nothing else
O cururu namora sob as folhas do cupuaçu
The cururu dates under the cupuaçu's leaves
Que vai crescendo e seca até poder servir
Which grow and dry until they can serve
De cuia pro tucupi
As a bowl for the tucupi
O curupira zanza a mata inteira
The Curupira dazes the whole forest
Depois sobe pra ribeira
Then he goes up to the riverbank
E molha os pés nas águas dos igarapés
And wets his feet in the waters of the creeks
Matinta Pereira acorda cedo
Matinta Pereira wakes up early
Pra cantar junto com o vento
To sing along with the wind
E espalhar o medo
And spread fear
Oxumaré tem tanta joia rara
Oxumaré has so much rare jewelry
Que seus olhos de prata
That he gives his silver eyes
Pra enfeitar Iara
To adorn Iara
E quando a noite vara a madrugada
And when the night turns into dawn
Se desfaz toda orvalhada
All the dew melts
Em manhãs tingidas de anil
In mornings tinged with indigo
quem samba aqui é que entende
Only those who samba here understand
Porque foi que Chico Mendes
Why Chico Mendes
Amou esse Brasil
Loved this Brazil
quem samba aqui é que entende
Only those who samba here understand
Porque foi que Chico Mendes
Why Chico Mendes
Amou esse Brasil
Loved this Brazil





Writer(s): Toninho Nascimento, Antonio Eustaquio Trindade Ribeiro


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.