Mariene de Castro - Estrada de Canindé - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mariene de Castro - Estrada de Canindé




Estrada de Canindé
Canindé Road
Ai, ai, que bom
Oh, oh, how good
Que bom, que bom que é
How good, how good it is
Uma estrada e uma cabocla
A road and a country girl
Cum a gente andando a
With us walking
Ai, ai, que bom
Oh, oh, how good
Que bom, que bom que é
How good, how good it is
Uma estrada e a lua branca
A road and the white moon
No sertão de Canindé
In the backlands of Canindé
Artomove nem sabe se é home ou se é muié
The traveler doesn't know if he's a man or a woman
Quem é rico anda em burrico
The rich ride on donkeys
Quem é pobre anda a
The poor walk
Mas o pobre nas estrada
But the poor see on the roads
O orvaio beijando as flô
The dew kissing the flowers
de perto o galo campina
He sees up close the prairie rooster
Que quando canta muda de cor
That changes color when it sings
Vai moiando os pés no riacho
He wets his feet in the stream
Que água fresca, nosso Senhor
What fresh water, our Lord
Vai oiando coisa a grané
He sees many things
Coisas qui, pra mode
Things that, in order to see
O cristão tem que andá a
Christians have to walk





Writer(s): Luiz Gonzaga Do Nascimento, Humberto Cavalcanti Teixeira


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.