Mariene de Castro - Foguete - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mariene de Castro - Foguete




Foguete
Rocket
Quantas vezes eu soltei foguete
How many times have I set off a rocket
Imaginando que você vinha
Imagining that you were already here
Ficava no meu canto, calada
I stayed in my corner, quiet
Ouvindo a barulheira que a saudade tinha
Listening to the noise that longing had
Quantas vezes eu soltei foguete
How many times have I set off a rocket
Imaginando que você vinha
Imagining that you were already here
Ficava no meu canto, calada
I stayed in my corner, quiet
Ouvindo a barulheira quee a saudade tinha
Listening to the noise that longing had
E é como disse João Cabral de Mello Neto
And it's like João Cabral de Mello Neto said
Um galo sozinho não tece uma manhã
One rooster alone does not make a morning
Senti na pele a mão do teu afeto
I felt your affection on my skin
Quando escutei o canto de acauã
When I heard the song of the acauã
A brisa veio feito cana mole doce
The breeze came like sweet sugarcane juice
Me roubou um beijo bom de querer bem
It stole a good kiss from me, wanting to love
Tanta lembrança esse carinho trouxe
So many memories this caress brought
Um beijo vale pelo que contém
A kiss is worth what it contains
Quantas vezes eu soltei foguete
How many times have I set off a rocket
Imaginando que você vinha
Imagining that you were already here
Ficava no meu canto, calada
I stayed in my corner, quiet
Ouvindo a barulheira que a saudade tinha
Listening to the noise that longing had
Quantas vezes eu soltei foguete
How many times have I set off a rocket
Imaginando que você vinha
Imagining that you were already here
Ficava no meu canto, calada
I stayed in my corner, quiet
Ouvindo a barulheira que a saudade tinha
Listening to the noise that longing had
Tirei a renda da naftalina
I took the lace out of the mothballs
Forrei cama, cobri mesa, fiz uma cortina
I made the bed, covered the table, made a curtain
Varri a casa com vassoura fina
I swept the house with a fine broom
Armei rede na varanda enfeitada com bonina
I put a hammock on the verandah adorned with bonina
Você chegou no amiudar do dia
You arrived at twilight
E eu nunca mais senti tanta alegria
And I never felt so much joy
Se eu soubesse, soltava foguete
If I had known, I would have set off rockets
Acendia uma fogueira e enchia o céu de balão
I would have lit a bonfire and filled the sky with balloons
Nosso amor é tão bonito e tão sincero
Our love is so beautiful and so sincere
Feito festa de São João
Like a Saint John's festival
Quantas vezes eu soltei foguete
How many times have I set off a rocket
Imaginando que você vinha
Imagining that you were already here
Ficava no meu canto, calada
I stayed in my corner, quiet
Ouvindo a barulheira que a saudade tinha
Listening to the noise that longing had
Quantas vezes eu soltei foguete
How many times have I set off a rocket
Imaginando que você vinha
Imagining that you were already here
Ficava no meu canto, calada
I stayed in my corner, quiet
Ouvindo a barulheira que a saudade tinha
Listening to the noise that longing had
Tirei a renda da naftalina
I took the lace out of the mothballs
Forrei cama, cobri mesa e fiz uma cortina
I made the bed, covered the table and made a curtain
Varri a casa com vassoura fina
I swept the house with a fine broom
Armei rede na varanda enfeitada com bonina
I put a hammock on the verandah adorned with bonina
Você chegou no amiudar do dia
You arrived at twilight
E eu nunca mais senti tanta alegria
And I never felt so much joy
Se eu soubesse, soltava foguete
If I had known, I would have set off rockets
Acendia uma fogueira e enchia o céu de balão
I would have lit a bonfire and filled the sky with balloons
Nosso amor é tão bonito e tão sincero
Our love is so beautiful and so sincere
Feito festa de São João
Like a Saint John's festival





Writer(s): Roque Augusto Ferreira, J. Velloso


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.