Mariene de Castro - Guerreiro Caçador - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mariene de Castro - Guerreiro Caçador




Guerreiro Caçador
Hunter Warrior
Ê banda ê banda ê
Hey band, hey band
Nas águas de alfazema
In the waters of lavender
Que Oxóssi mandou benzer
That Oxóssi ordered to bless
As folhas da jurema
The leaves of the jurema
Ê banda ê banda ê
Hey band, hey band
vem o caboclo
Here comes the native
Trazendo seu axoxô
Bringing his axoxô
Cozido e na casca de coco
Stewed in a coconut shell
Ê banda ê banda ê
Hey band, hey band
Nas águas de alfazema
In the waters of lavender
Que Oxóssi mandou benzer
That Oxóssi ordered to bless
As folhas da jurema
The leaves of the jurema
Ê banda ê banda ê
Hey band, hey band
vem o caboclo
Here comes the native
Trazendo seu axoxô
Bringing his axoxô
Cozido e na casca de coco
Stewed in a coconut shell
A mata é o lugar
The forest is a place
De chão feiticeiro
Of enchanted ground
Quem quer entrar
Anybody who wants to enter
Tem que saber sair
Must know how to leave
Sem confundir
Without confusing
O velho dendezeiro
The old palm oil tree
Com araçá ou com jaborandi
With the araçá or the jaborandi
E é bom seguir a seta do mateiro
And it's best to follow the arrow of the tracker
Pra se livrar de atalhos traiçoeiros
To avoid treacherous shortcuts
O verde reino de Orun agora tem
The green kingdom of Orun now has
A proteção de um arqueiro
The protection of an archer
Cobra coral não vem mais por aqui
Coral snakes stay far away
Porque viu
Because they've seen
Que o olho de ode sempre é certeiro
That the eye of ode is always right
E a mata é o gongá
And the forest is the gongá
Do ogã que bate no tambor
Of the ogã who beats the drum
Na gira do guerreiro caçador
In the dance of the hunter warrior
Ê banda ê banda ê
Hey band, hey band
Nas águas de alfazema
In the waters of lavender
Que oxossi mandou benzer
That oxossi ordered to bless
As folhas da jurema
The leaves of the jurema
Ê banda ê banda ê
Hey band, hey band
vem o caboclo
Here comes the native
Trazendo seu axoxô
Bringing his axoxô
Cozido e na casca de coco
Stewed in a coconut shell
Ê banda ê banda ê
Hey band, hey band
Nas águas de alfazema
In the waters of lavender
Que Oxóssi mandou benzer
That Oxóssi ordered to bless
As folhas da jurema
The leaves of the jurema
Ê banda ê banda ê
Hey band, hey band
vem o caboclo
Here comes the native
Trazendo seu axoxô
Bringing his axoxô
Cozido e na casca de coco
Stewed in a coconut shell
A mata é o lugar
The forest is a place
De chão feiticeiro
Of enchanted ground
Quem quer entrar
Anybody who wants to enter
Tem que saber sair
Must know how to leave
Sem confundir
Without confusing
O velho dendezeiro
The old palm oil tree
Com araçá ou com jaborandi
With the araçá or the jaborandi
E é bom seguir a seta do mateiro
And it's best to follow the arrow of the tracker
Pra se livrar de atalhos traiçoeiros
To avoid treacherous shortcuts
O verde reino de Orun agora tem
The green kingdom of Orun now has
A proteção de um arqueiro
The protection of an archer
Cobra coral não vem mais por aqui
Coral snakes stay far away
Porque viu
Because they've seen
Que o olho de ode sempre é certeiro
That the eye of ode is always right
E a mata é o gongá
And the forest is the gongá
Do ogã que bate no tambor
Of the ogã who beats the drum
Na gira do guerreiro caçador
In the dance of the hunter warrior
Ê banda ê banda ê
Hey band, hey band
Nas águas de alfazema
In the waters of lavender
Que oxossi mandou benzer
That oxossi ordered to bless
As folhas da jurema
The leaves of the jurema
Ê banda ê banda ê
Hey band, hey band
vem o caboclo
Here comes the native
Trazendo seu axoxô
Bringing his axoxô
Cozido e na casca de coco
Stewed in a coconut shell
Ê banda ê banda ê
Hey band, hey band
Nas águas de alfazema
In the waters of lavender
Que oxossi mandou benzer
That oxossi ordered to bless
As folhas da jurema
The leaves of the jurema
Ê banda ê banda ê
Hey band, hey band
vem o caboclo
Here comes the native
Trazendo seu axoxô
Bringing his axoxô
Cozido e na casca de coco
Stewed in a coconut shell





Writer(s): Toninho Geraes, Toninho Nascimento


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.