Mariene de Castro - Pot-Pourri de Nené - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mariene de Castro - Pot-Pourri de Nené




Pot-Pourri de Nené
Мешанина Нени
Tava na beira do rio
Я стояла у реки
Esperando meu amado pra sambar
Ждала своего милого, чтобы танцевать самбу
Tava na beira do rio
Я стояла у реки
Esperando meu amado pra sambar
Ждала своего милого, чтобы танцевать самбу
Mas eu sambei com ele sem saber o nome dele
Но я танцевала с ним, не зная его имени
Eu namorei com ele sem saber o nome dele
Я встречалась с ним, не зная его имени
Eu dei um beijo nele sem saber o nome dele
Я поцеловала его, не зная его имени
Tive filho com ele sem saber o nome dele
Родила от него ребенка, не зная его имени
Oh, beira mar, ê ê, beira mar
О, край моря, эй, эй, край моря
Oh, beira mar, ê ê, beira mar, beira mar
О, край моря, эй, эй, край моря, край моря
Oh, beira mar, ê ê, beira mar
О, край моря, эй, эй, край моря
Oh, beira mar, ê ê, beira mar
О, край моря, эй, эй, край моря
Riacho que corre pro rio
Ручей, который бежит к реке
O rio que corre pro mar
Река, которая бежит к морю
O mar que é morada de peixe
Море, в котором живут рыбы
Quero ver você sambar
Хочу, чтобы ты танцевала самбу
Criola, Crioula
Креолка, креолка
Criola, Crioula
Креолка, креолка
Dona Rita barquinha de Bom Jesus
Донья Рита, лодка Божественного Иисуса
Bona Alicinha de Santo Amaro da Purificação
Славная Анисинья из Санту-Амару-да-Пурификасау
Samba mica, mica samba
Самбы на фестивале, самбы
Mulher de Brotas não vai ao samba
Женщины из Бротаса не ходят на самбу
É pela batina do padre, pelo santo do Andu
Это из-за рясы священника, из-за святого Андру
Pelas calça remendada que Tereza remendou
Из-за штанов, которые залатала Тереза
Ô Tereza (Terezinhazá)
О, Тереза (Терезиньяза)
Ô Tereza (Terezinhazá)
О, Тереза (Терезиньяза)
Ô Tereza (Terezinhazá)
О, Тереза (Терезиньяза)
Ô Tereza (Terezinhazá)
О, Тереза (Терезиньяза)
Samba mica, mica samba
Самбы на фестивале, самбы
Mulher de Brotas não vai ao samba
Женщины из Бротаса не ходят на самбу
É pela batina do padre, pelo santo do Andu
Это из-за рясы священника, из-за святого Андру
Pelas calça remendada que Tereza remendou
Из-за штанов, которые залатала Тереза
Ô Tereza (Terezinhazá)
О, Тереза (Терезиньяза)
Ô Tereza (Terezinhazá)
О, Тереза (Терезиньяза)
Ô Tereza (Terezinhazá)
О, Тереза (Терезиньяза)
Ô Tereza (Terezinhazá)
О, Тереза (Терезиньяза)
Mamãe reclamou, na beira d′água
Мама ругала, я на берегу реки
Venha de balão, mamãe que eu comendo água
Плывите на воздушном шаре, мама, я пью воду
comendo água, de domingo a terça-feira
Я пью воду с воскресенья до вторника
Se a senhora reclamar, eu bebo a semana inteira
Если ты будешь ругаться, я буду пить всю неделю
Mamãe reclamou, na beira d'água
Мама ругала, я на берегу реки
Venha de balão, mamãe que eu comendo água
Плывите на воздушном шаре, мама, я пью воду
comendo água, de domingo a terça-feira
Я пью воду с воскресенья до вторника
Se a senhora reclamar, eu bebo a semana inteira (chacoalha)
Если ты будешь ругаться, я буду пить всю неделю (трясет)
A primeira umbigada o baiano é quem
Первый щелчок винта - это баянин
Primeira umbigada o baiano é quem
Первый щелчок винта - это баянин
Também sou baiano, também quero dar
Я тоже баянин, я тоже хочу так сделать
Também sou baiano, também quero dar
Я тоже баянин, я тоже хочу так сделать
Não errar ioiô, não errar iaiá
Не ошибись, чувак, не ошибись, чувиха
Não errar ioiô, não errar iaiá
Не ошибись, чувак, не ошибись, чувиха
A primeira umbigada o baiano é quem
Первый щелчок винта - это баянин
Primeira umbigada o baiano é quem
Первый щелчок винта - это баянин
Também sou baiano, também quero dar
Я тоже баянин, я тоже хочу так сделать
Também sou baiano, também quero dar
Я тоже баянин, я тоже хочу так сделать
Não errar ioiô, não errar iaiá
Не ошибись, чувак, не ошибись, чувиха
Não errar ioiô, não errar iaiá
Не ошибись, чувак, не ошибись, чувиха
O guarda civil não quer, a roupa no quarador
Гражданскому не нужна одежда из шкафа
O guarda civil não quer, a roupa no quarador
Гражданскому не нужна одежда из шкафа
Meu Deus onde eu vou quará (quará minha roupa)
Боже мой, где мне повесить (повесить мою одежду)
Meu Deus onde eu vou quará (quará minha roupa)
Боже мой, где мне повесить (повесить мою одежду)
Meu Deus onde eu vou quará (quará minha roupa)
Боже мой, где мне повесить (повесить мою одежду)
Meu Deus onde eu vou quará (quará minha roupa)
Боже мой, где мне повесить (повесить мою одежду)
O moinho da Bahia queimou (queimou deixa queimar)
Мельница в Баии сгорела (сгорела, пусть горит)
O moinho da Bahia queimou (queimou deixa queimar)
Мельница в Баии сгорела (сгорела, пусть горит)
O moinho da Bahia queimou (queimou deixa queimar)
Мельница в Баии сгорела (сгорела, пусть горит)
O moinho da Bahia queimou (queimou deixa queimar)
Мельница в Баии сгорела (сгорела, пусть горит)
Quem samba fica, quem não samba simbora
Кто танцует самбу, тот останется, кто не танцует, тот может убираться
Quem samba fica, quem não samba simbora
Кто танцует самбу, тот останется, кто не танцует, тот может убираться
Se é homem meu senhor, se é mulher minha senhora
Если ты мужчина, то мой господин, если ты женщина, то моя госпожа
Vou pra Bahia, vou ver, favor correr no mar, no mar
Я еду в Баию, буду смотреть, будьте любезны, бегите в море, в море
no mar, êê no mar, êê no mar
Эй, в море, эй, в море, эй, в море
no mar, êê no mar, êê no mar, êê no mar
Эй, в море, эй, в море, эй, в море, эй, в море
Salve o samba de roda, salve as sambadeiras
Слава самбе в кругу, слава самбайерам
Salve dona Diji do Prado, salve dona Alicinha
Слава донье Дидже из Праду, слава донье Алисинье
Rita barquinha, muito obrigado
Рита на лодке, большое спасибо





Writer(s): Edson Menezes, Firmino Itapoã, Folclore Baiano, Jamelão, Tiao Motorista


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.