Paroles et traduction Mariene de Castro - Raiz - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lua
cheia
é
mais
bonita,
acobreada
de
luz
Full
moon
is
more
beautiful,
coppery
with
light
Na
sombra
de
uma
jaqueira,
vejo
o
que
é
prata
e
chão
In
the
shade
of
a
jackfruit
tree,
I
see
what
is
silver
and
ground
Muita
palha
na
cabeça,
atotô
no
coração
A
lot
of
straw
in
my
head,
atotô
in
my
heart
Banho
de
flor
alva,
alveja
os
caminhos
da
proteção
(vá!)
A
bath
of
white
flower,
whitens
the
paths
of
protection
(go!)
Tá
na
beira
do
mar,
nas
folhas
de
sultão
It's
by
the
seashore,
in
the
sultan's
leaves
Nos
metais
de
Ogunhê,
vento,
raio
e
trovão
In
the
metals
of
Ogunhê,
wind,
lightning
and
thunder
Tá
na
voz
mais
bonita,
que
tem
graça
nas
mãos
It's
in
the
most
beautiful
voice,
that
has
grace
in
its
hands
Orunmilá
bem
disse:
Será
a
voz
da
canção
Orunmilá
said
well:
It
will
be
the
voice
of
the
song
Tá
na
beira
do
mar,
nas
folhas
de
sultão
It's
by
the
seashore,
in
the
sultan's
leaves
Nos
metais
de
Ogunhê,
vento,
raio
e
trovão
In
the
metals
of
Ogunhê,
wind,
lightning
and
thunder
Tá
na
voz
mais
bonita,
que
tem
graça
nas
mãos
It's
in
the
most
beautiful
voice,
that
has
grace
in
its
hands
Orunmilá
bem
disse:
Será
a
voz
da
canção
Orunmilá
said
well:
It
will
be
the
voice
of
the
song
Dentre
as
chagas
dessa
vida
Among
the
sores
of
this
life
Pra
tristeza
não
tem
perdão
For
sadness
there
is
no
forgiveness
Os
marris
há
muito
abrigam
The
marris
have
long
sheltered
A
raiz
da
salvação
The
root
of
salvation
Entre
as
peles
mais
bonitas
Among
the
most
beautiful
skins
Sedas,
marfins
e
corais
Silks,
ivories
and
corals
A
riqueza
mais
precisa
The
most
precious
wealth
É
saúde,
amor
e
paz
Is
health,
love
and
peace
Tá
na
beira
do
mar,
nas
folhas
de
sultão
It's
by
the
seashore,
in
the
sultan's
leaves
Nos
metais
de
Ogunhê,
vento,
raio
e
trovão
In
the
metals
of
Ogunhê,
wind,
lightning
and
thunder
Tá
na
voz
mais
bonita,
que
tem
graça
nas
mãos
It's
in
the
most
beautiful
voice,
that
has
grace
in
its
hands
Orunmilá
bem
disse:
Será
a
voz
da
canção
Orunmilá
said
well:
It
will
be
the
voice
of
the
song
Tá
na
beira
do
mar,
nas
folhas
de
sultão
It's
by
the
seashore,
in
the
sultan's
leaves
Nos
metais
de
Ogunhê,
vento,
raio
e
trovão
In
the
metals
of
Ogunhê,
wind,
lightning
and
thunder
Tá
na
voz
mais
bonita,
que
tem
graça
nas
mãos
It's
in
the
most
beautiful
voice,
that
has
grace
in
its
hands
Orunmilá
bem
disse:
Será
a
voz
da
canção
Orunmilá
said
well:
It
will
be
the
voice
of
the
song
Tá
na
beira
do
mar,
nas
folhas
de
sultão
It's
by
the
seashore,
in
the
sultan's
leaves
Nos
metais
de
Ogunhê,
vento,
raio
e
trovão
In
the
metals
of
Ogunhê,
wind,
lightning
and
thunder
Tá
na
voz
mais
bonita,
que
tem
graça
nas
mãos
It's
in
the
most
beautiful
voice,
that
has
grace
in
its
hands
Orunmilá
bem
disse:
Será
a
voz
da
canção
Orunmilá
said
well:
It
will
be
the
voice
of
the
song
Tá
na
beira
do
mar,
nas
folhas
de
sultão
It's
by
the
seashore,
in
the
sultan's
leaves
Nos
metais
de
Ogunhê,
vento,
raio
e
trovão
In
the
metals
of
Ogunhê,
wind,
lightning
and
thunder
Tá
na
voz
mais
bonita,
que
tem
graça
nas
mãos
It's
in
the
most
beautiful
voice,
that
has
grace
in
its
hands
Orunmilá
bem
disse:
Será
a
voz
da
canção
Orunmilá
said
well:
It
will
be
the
voice
of
the
song
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): J. Velloso, Roberto Mendes
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.