Mariene de Castro - Raiz - Live - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mariene de Castro - Raiz - Live




Raiz - Live
Raiz - Live
Lua cheia é mais bonita, acobreada de luz
Full moon is more beautiful, coppery with light
Na sombra de uma jaqueira, vejo o que é prata e chão
In the shade of a jackfruit tree, I see what is silver and ground
Muita palha na cabeça, atotô no coração
A lot of straw in my head, atotô in my heart
Banho de flor alva, alveja os caminhos da proteção (vá!)
A bath of white flower, whitens the paths of protection (go!)
na beira do mar, nas folhas de sultão
It's by the seashore, in the sultan's leaves
Nos metais de Ogunhê, vento, raio e trovão
In the metals of Ogunhê, wind, lightning and thunder
na voz mais bonita, que tem graça nas mãos
It's in the most beautiful voice, that has grace in its hands
Orunmilá bem disse: Será a voz da canção
Orunmilá said well: It will be the voice of the song
na beira do mar, nas folhas de sultão
It's by the seashore, in the sultan's leaves
Nos metais de Ogunhê, vento, raio e trovão
In the metals of Ogunhê, wind, lightning and thunder
na voz mais bonita, que tem graça nas mãos
It's in the most beautiful voice, that has grace in its hands
Orunmilá bem disse: Será a voz da canção
Orunmilá said well: It will be the voice of the song
Dentre as chagas dessa vida
Among the sores of this life
Pra tristeza não tem perdão
For sadness there is no forgiveness
Os marris muito abrigam
The marris have long sheltered
A raiz da salvação
The root of salvation
Entre as peles mais bonitas
Among the most beautiful skins
Sedas, marfins e corais
Silks, ivories and corals
A riqueza mais precisa
The most precious wealth
É saúde, amor e paz
Is health, love and peace
na beira do mar, nas folhas de sultão
It's by the seashore, in the sultan's leaves
Nos metais de Ogunhê, vento, raio e trovão
In the metals of Ogunhê, wind, lightning and thunder
na voz mais bonita, que tem graça nas mãos
It's in the most beautiful voice, that has grace in its hands
Orunmilá bem disse: Será a voz da canção
Orunmilá said well: It will be the voice of the song
na beira do mar, nas folhas de sultão
It's by the seashore, in the sultan's leaves
Nos metais de Ogunhê, vento, raio e trovão
In the metals of Ogunhê, wind, lightning and thunder
na voz mais bonita, que tem graça nas mãos
It's in the most beautiful voice, that has grace in its hands
Orunmilá bem disse: Será a voz da canção
Orunmilá said well: It will be the voice of the song
na beira do mar, nas folhas de sultão
It's by the seashore, in the sultan's leaves
Nos metais de Ogunhê, vento, raio e trovão
In the metals of Ogunhê, wind, lightning and thunder
na voz mais bonita, que tem graça nas mãos
It's in the most beautiful voice, that has grace in its hands
Orunmilá bem disse: Será a voz da canção
Orunmilá said well: It will be the voice of the song
na beira do mar, nas folhas de sultão
It's by the seashore, in the sultan's leaves
Nos metais de Ogunhê, vento, raio e trovão
In the metals of Ogunhê, wind, lightning and thunder
na voz mais bonita, que tem graça nas mãos
It's in the most beautiful voice, that has grace in its hands
Orunmilá bem disse: Será a voz da canção
Orunmilá said well: It will be the voice of the song





Writer(s): J. Velloso, Roberto Mendes


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.