Paroles et traduction Mariene de Castro - Raiz
Lua
cheia
é
mais
bonita
Full
moon
is
more
beautiful
Acobreada
de
luz
Burnished
with
light
Na
sombra
de
uma
jaqueira
In
the
shade
of
a
jackfruit
tree
Vejo
que
é
prata
e
chão
I
see
that
it
is
silver
and
ground
Muita
palha
na
cabeça
Much
straw
on
the
head
Atotô
no
coração
Atotô
in
the
heart
Banho
de
flora
alva
Bath
of
white
flora
Alveja
os
caminhos
da
proteção
Bleaches
the
paths
of
protection
Tá
na
beira
do
mar
It's
by
the
seashore
Nas
folhas
de
sultão
On
the
leaves
of
sultana
Nos
metais
de
Ogun
iê
In
the
metals
of
Ogun
iê
Vento,
raio
e
trovão
Wind,
lightning
and
thunder
Tá
na
voz
mais
bonita
It's
in
the
most
beautiful
voice
Que
tem
graça
nas
mãos
That
has
grace
in
its
hands
Orumilá
bendisse
Orumilá
blesses
Será
a
voz
da
canção
Will
be
the
voice
of
the
song
Tá
na
beira
do
mar
It's
by
the
seashore
Nas
folhas
de
sultão
On
the
leaves
of
sultana
Nos
metais
de
Ogun
iê
In
the
metals
of
Ogun
iê
Vento,
raio
e
trovão
Wind,
lightning
and
thunder
Tá
na
voz
mais
bonita
It's
in
the
most
beautiful
voice
Que
tem
graça
nas
mãos
That
has
grace
in
its
hands
Orumilá
bendisse
Orumilá
blesses
Será
a
voz
da
canção
Will
be
the
voice
of
the
song
Dentre
as
chagas
desta
vida
From
the
wounds
of
this
life
Pra
tristeza
não
tem
perdão
There
is
no
forgiveness
for
sadness
Os
marris
há
muito
abrigam
a
raiz
da
salvação
The
marris
have
long
sheltered
the
root
of
salvation
Dentre
as
peles
mais
bonitas
Among
the
most
beautiful
skins
Sedas,
marfins
e
corais
Silks,
ivories
and
corals
A
riqueza
mais
precisa
é
saúde,
amor
e
paz
The
most
precious
wealth
is
health,
love
and
peace
Tá
na
beira
do
mar
It's
by
the
seashore
Nas
folhas
de
sultão
On
the
leaves
of
sultana
Nos
metais
de
Ogun
iê
In
the
metals
of
Ogun
iê
Vento,
raio
e
trovão
Wind,
lightning
and
thunder
Tá
na
voz
mais
bonita
It's
in
the
most
beautiful
voice
Que
tem
graça
nas
mãos
That
has
grace
in
its
hands
Orumilá
bendisse
Orumilá
blesses
Será
a
voz
da
canção
Will
be
the
voice
of
the
song
Tá
na
beira
do
mar
It's
by
the
seashore
Nas
folhas
de
sultão
On
the
leaves
of
sultana
Nos
metais
de
ogun
iê
In
the
metals
of
ogun
iê
Vento,
raio
e
trovão
Wind,
lightning
and
thunder
Tá
na
voz
mais
bonita
It's
in
the
most
beautiful
voice
Que
tem
graça
nas
mãos
That
has
grace
in
its
hands
Orumilá
bendisse
Orumilá
blesses
Será
a
voz
da
canção
Will
be
the
voice
of
the
song
Tá
na
beira
do
mar
It's
by
the
seashore
Nas
folhas
de
sultão
On
the
leaves
of
sultana
Nos
metais
de
Ogun
iê
In
the
metals
of
Ogun
iê
Vento,
raio
e
trovão
Wind,
lightning
and
thunder
Tá
na
voz
mais
bonita
It's
in
the
most
beautiful
voice
Que
tem
graça
nas
mãos
That
has
grace
in
its
hands
Orumilá
bendisse
Orumilá
blesses
Será
a
voz
da
canção
Will
be
the
voice
of
the
song
Tá
na
beira
do
mar
It's
by
the
seashore
Nas
folhas
de
sultão
On
the
leaves
of
sultana
Nos
metais
de
Ogun
iê
In
the
metals
of
Ogun
iê
Vento,
raio
e
trovão
Wind,
lightning
and
thunder
Tá
na
voz
mais
bonita
It's
in
the
most
beautiful
voice
Que
tem
graça
nas
mãos
That
has
grace
in
its
hands
Orumilá
bendisse
Orumilá
blesses
Será
a
voz
da
canção
Will
be
the
voice
of
the
song
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): J. Velloso, Roberto Mendes
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.