Paroles et traduction Mariene de Castro - Retrato da Vida
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Retrato da Vida
Portrait of Life
Esse
matagal
sem
fim
This
endless
thicket
Essa
estrada,
esse
rio
seco
This
road,
this
dry
river
Essa
dor
que
mora
em
mim
This
pain
that
lives
in
me
Não
descansa
e
nem
dorme
cedo
Doesn't
rest
and
doesn't
sleep
early
O
retrato
da
minha
vida
The
portrait
of
my
life
É
amar
em
segredo
Is
to
love
in
secret
Não
quer
saber
de
mim
Doesn't
want
to
know
about
me
E
eu
vivendo
da
tua
vida
And
I
living
from
your
life
Deus
no
céu
e
você
aqui
God
in
heaven
and
you
here
A
esperança
é
quem
me
abriga
Hope
is
who
shelters
me
Esses
campos
não
tardam
em
florir
These
fields
aren't
slow
to
bloom
Já
se
espera
uma
boa
colheita
A
good
harvest
is
expected
E
tudo
parece
seguir
And
all
seems
to
follow
Fazendo
a
vida
tão
direita
Making
life
so
right
Mas
e
você
o
que
faz
But
what
do
you
do
Que
não
repara
no
chão
That
don't
notice
the
ground
Por
onde
tem
que
passar
Where
you
have
to
pass
E
pisa
em
meu
coração?
And
step
on
my
heart?
O
teu
beijo
em
meu
destino
Your
kiss
in
my
destiny
Era
tudo
o
que
eu
queria
Was
all
I
wanted
Ser
meu
homem,
meu
menino
To
be
my
man,
my
boy
O
ser
amado
de
todo
dia
The
beloved
of
every
day
Esse
matagal
sem
fim
This
endless
thicket
Essa
estrada,
esse
rio
seco
This
road,
this
dry
river
Essa
dor
que
mora
em
mim
This
pain
that
lives
in
me
Não
descansa
e
nem
dorme
cedo
Doesn't
rest
and
doesn't
sleep
early
O
retrato
da
minha
vida
The
portrait
of
my
life
É
amar
em
segredo
Is
to
love
in
secret
Não
quer
saber
de
mim
Doesn't
want
to
know
about
me
E
eu
vivendo
da
tua
vida
And
I
living
from
your
life
Deus
no
céu
e
você
aqui
God
in
heaven
and
you
here
A
esperança
é
quem
me
abriga
Hope
is
who
shelters
me
Esses
campos
não
tardam
em
florir
These
fields
aren't
slow
to
bloom
Já
se
espera
uma
boa
colheita
A
good
harvest
is
expected
E
tudo
parece
seguir
And
all
seems
to
follow
Fazendo
a
vida
tão
direita
Making
life
so
right
Mas
e
você
o
que
faz
But
what
do
you
do
Que
não
repara
no
chão
That
don't
notice
the
ground
Por
onde
tem
que
passar
Where
you
have
to
pass
E
pisa
em
meu
coração?
And
step
on
my
heart?
O
teu
beijo
em
meu
destino
Your
kiss
in
my
destiny
Era
tudo
o
que
eu
queria
Was
all
I
wanted
Ser
meu
homem,
meu
menino
To
be
my
man,
my
boy
O
ser
amado
de
todo
dia
The
beloved
of
every
day
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Djavan, Dominguinhos
Album
Colheita
date de sortie
01-01-2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.