Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sem Companhia (Live)
Ohne Begleitung (Live)
Tudo
o
que
esperei
Alles,
was
ich
erwartete
De
um
grande
amor
Von
einer
großen
Liebe
Era
só
juramento
War
nur
ein
Schwur
Que
o
primeiro
vento
carregou
Den
der
erste
Wind
davontrug
Outra
vez
tentei
Ich
versuchte
es
wieder
Mas
pouco
durou
Aber
es
hielt
nur
kurz
Era
um
golpe
de
sorte
Es
war
ein
flüchtiges
Glück
Que
um
vento
mais
forte
derrubou
Das
ein
stärkerer
Wind
umwarf
E
assim
de
quando
em
quando
Und
so
von
Zeit
zu
Zeit
Eu
fui
amando
mais
Liebte
ich
immer
mehr
Passei
por
ventos
brandos
Ich
ging
durch
sanfte
Winde
Passei
por
temporais
Ich
ging
durch
Stürme
Agora
estou
num
cais
Jetzt
steh'
ich
an
einem
Kai
Onde
há
uma
eterna
calmaria
Wo
ewige
Windstille
herrscht
E
eu
não
aguento
mais
Und
ich
ertrag'
es
nicht
mehr
Viver
em
paz,
sem
companhia
In
Frieden
zu
leben,
ohne
Begleitung
Tudo
o
que
esperei
Alles,
was
ich
erwartete
De
um
grande
amor
Von
einer
großen
Liebe
Era
só
juramento
War
nur
ein
Schwur
Que
o
primeiro
vento
carregou
Den
der
erste
Wind
davontrug
Outra
vez
tentei
Ich
versuchte
es
wieder
Mas
pouco
durou
Aber
es
hielt
nur
kurz
Era
um
golpe
de
sorte
Es
war
ein
flüchtiges
Glück
Que
um
vento
mais
forte
derrubou
Das
ein
stärkerer
Wind
umwarf
E
assim
de
quando
em
quando
Und
so
von
Zeit
zu
Zeit
Eu
fui
amando
mais
Liebte
ich
immer
mehr
Passei
por
ventos
brandos
Ich
ging
durch
sanfte
Winde
Passei
por
temporais
Ich
ging
durch
Stürme
E
agora
estou
num
cais
Jetzt
steh'
ich
an
einem
Kai
Onde
há
uma
eterna
calmaria
Wo
ewige
Windstille
herrscht
E
eu
não
aguento
mais
Und
ich
ertrag'
es
nicht
mehr
Viver
em
paz,
sem
companhia
In
Frieden
zu
leben,
ohne
Begleitung
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ivor Lancellotti, Paulo Cesar Pinheiro
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.