Paroles et traduction Marie-Mai & Jonas - Jamais trop tard
Jamais trop tard
Никогда не поздно
Des
heures
entrelacées
Часы
переплетаются,
On
n'en
aura
jamais
assez
Нам
никогда
не
будет
достаточно.
On
ne
s'est
pas
échangé
les
clés
de
nos
cœurs
en
acier
Мы
не
обменялись
ключами
от
наших
стальных
сердец,
Mais
ma
forteresse,
je
te
la
laisse
Но
я
оставляю
тебе
свою
крепость.
On
se
désire
à
double
dose
Мы
желаем
друг
друга
в
двойной
дозе,
Jusqu'à
ce
qu'on
explose
Пока
не
взорвемся.
On
choisit
ce
qu'on
expose
Мы
выбираем,
что
показывать,
On
se
dit
les
mêmes
choses
Мы
говорим
друг
другу
одно
и
то
же.
Tu
sais
rien,
tu
sais
tout
Ты
ничего
не
знаешь,
ты
знаешь
всё.
Il
n'y
aura
jamais
de
nous
Нас
никогда
не
будет,
Mais
si
tu
oses...
Но
если
ты
осмелишься...
Il
n'est
jamais
trop
tard
Никогда
не
поздно,
Il
n'est
jamais
trop
tard
Никогда
не
поздно,
Car
il
n'y
a
rien
de
pire
que
de
ne
rien
sentir
Ведь
нет
ничего
хуже,
чем
ничего
не
чувствовать.
Il
n'est
jamais
trop
tard
Никогда
не
поздно,
Il
n'est
jamais
trop
tard
Никогда
не
поздно,
Pour
se
laisser
une
trace
dans
la
mémoire
Чтобы
оставить
след
в
памяти.
Je
sais,
je
sais
que
j'ai
voulu
être
ta
prisonnière
Знаю,
знаю,
я
хотела
быть
твоей
пленницей,
Jusqu'à
ce
que
je
sente
le
mur
Пока
не
почувствую,
как
стена
Sur
moi
qui
se
ressère
Сжимается
надо
мной.
Il
y
a
des
fissures,
sous
mon
armure
В
моей
броне
есть
трещины,
Mais
on
se
prend
et
on
se
serre
Но
мы
обнимаем
друг
друга
всё
крепче,
Les
deux
dans
notre
tour
Вдвоем
в
нашей
башне,
Bien
haut
dans
les
airs
Высоко
в
небесах.
On
en
redescend
toujours
Мы
всегда
спускаемся
обратно.
Tu
sais
rien,
tu
sais
tout
Ты
ничего
не
знаешь,
ты
знаешь
всё.
Il
n'y
aura
jamais
de
nous
Нас
никогда
не
будет,
(Jamais
de
nous)
(Нас
никогда
не
будет)
Mais
si
tu
oses...
Но
если
ты
осмелишься...
Il
n'est
jamais
trop
tard
Никогда
не
поздно,
Il
n'est
jamais
trop
tard
Никогда
не
поздно,
Car
il
n'y
a
rien
de
pire
que
de
ne
rien
sentir
Ведь
нет
ничего
хуже,
чем
ничего
не
чувствовать.
Il
n'est
jamais
trop
tard
Никогда
не
поздно,
Il
n'est
jamais
trop
tard
Никогда
не
поздно,
Pour
se
laisser
une
trace
dans
la
mémoire
Чтобы
оставить
след
в
памяти.
Des
heures
entrelacées,
Часы
переплетаются,
On
n'en
aura
jamais
assez
Нам
никогда
не
будет
достаточно.
On
ne
s'est
pas
échangé
les
clés
de
nos
cœurs
en
acier
Мы
не
обменялись
ключами
от
наших
стальных
сердец,
Mais
ma
forteresse,
je
te
la
laisse
Но
я
оставляю
тебе
свою
крепость.
Il
n'est
jamais
trop
tard
Никогда
не
поздно,
Il
n'est
jamais
trop
tard
Никогда
не
поздно,
Car
il
n'y
a
rien
de
pire
que
de
ne
rien
sentir
Ведь
нет
ничего
хуже,
чем
ничего
не
чувствовать.
Il
n'est
jamais
trop
tard
Никогда
не
поздно,
Il
n'est
jamais
trop
tard
Никогда
не
поздно,
Pour
se
laisser
une
trace
dans
la
mémoire
Чтобы
оставить
след
в
памяти,
Dans
la
mémoire
В
памяти...
Il
n'est
jamais
trop
tard
Никогда
не
поздно,
Il
n'est
jamais
trop
tard
Никогда
не
поздно,
Car
il
n'y
a
rien
de
pire
que
de
ne
rien
sentir
Ведь
нет
ничего
хуже,
чем
ничего
не
чувствовать.
Il
n'est
jamais
trop
tard
Никогда
не
поздно,
Il
n'est
jamais
trop
tard
Никогда
не
поздно,
Pour
se
laisser
une
trace
dans
la
mémoire
Чтобы
оставить
след
в
памяти.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marie Mai Bouchard, Frederic St Gelais
Album
M
date de sortie
12-05-2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.