Marifé de Triana - Alondra del Cielo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Marifé de Triana - Alondra del Cielo




Alondra del Cielo
Жаворонок небесный
Era una alondra del cielo
Был жаворонок небесный,
Caminando por la tierra
Что шел по земле.
Ese color de su pelo
Таким цветом волос прелестным
Dió a Sevilla mucha guerra
Всю Севилью он взял в плен.
Paloma ladrona de mucho cuidao
Голубка-воровка, с ней будь осторожен,
Guardaba veneno tras de su abanico
За веером прятала яд она.
La luz de sus ojos morunos, rasgaos
Свет карих, раскосых, прекрасных её глаз
Podían comprarla tan sólo los ricos
Могли себе позволить лишь богачи.
Alondra que canta y vuela
Жаворонок поёт и летает,
Cuando nace la mañana
Когда наступает утро.
Si un amor te desconsuela
Если любовь тебя огорчает,
Carita de filigrana
Личико, тонкое словно кружево.
Que repiquen esas manos
Пусть эти руки звучат,
Unas palmas a compás
В такт хлопки раздаются,
Y que canten los gitanos
И пусть цыгане запоют
Un fandango verdial
Весёлый фанданго.
Arcoiris en el cielo
Радуга в небе,
En un brindis de alegría
В радостном заздравном тосте,
Y campanas al revuelo
И колокола звонят,
Levanta orgullosa el vuelo
С гордостью взлетай,
Alondra del alma mía
Жаворонок души моей.
Vino un mocito de Utrera
Пришёл юноша из Утреры,
Morenito y bien plantao
Смуглый и статный собой.
Fue como si reviviera
Как будто вновь ожила
Una sombra del pasao
Тень из прошлого.
El mozo le dijo te enteras Alondra
Сказал юноша: «Слышишь, Жаворонок,
Jaulita de oro pa' ti te he comprao
Клетку золотую я купил для тебя,
Que tu cinturita, morena y redonda
Ведь твою талию, смуглую и округлую,
Yo quiero pa' siempre, tenerla a mi lao
Хочу я всегда рядом с собой держать.»
Alondra que canta y vuela
Жаворонок поёт и летает,
Cuando nace la mañana
Когда наступает утро.
Si un amor te desconsuela
Если любовь тебя огорчает,
Carita de filigrana
Личико, тонкое словно кружево.
Que repiquen esas manos
Пусть эти руки звучат,
Unas palmas a compás
В такт хлопки раздаются,
Y que canten los gitanos
И пусть цыгане запоют
Un fandango verdial
Весёлый фанданго.
Arcoiris en el cielo
Радуга в небе,
En un brindis de alegría
В радостном заздравном тосте,
Y campanas al revuelo
И колокола звонят,
Levanta orgullosa el vuelo
С гордостью взлетай,
Alondra del alma mía
Жаворонок души моей.





Writer(s): Antonio Lopez Quiroga Segovia, Camilo Murillo Jenero


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.