Paroles et traduction Marifé de Triana - Calandria Calandria
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Calandria Calandria
Calandria Calandria
Calandria,
calandria,
calandria
Calandria,
calandria,
calandria
Porque
cantaba
de
noche
Because
you
sang
at
night
Por
eso
se
lo
decía
That's
why
they
said
it
Qué
cara,
qué
ojos,
qué
boca
What
a
face,
what
eyes,
what
a
mouth
El
pueblo
se
alborotaba
The
town
was
stirred
up
Cuando
a
la
calle
salía
When
you
went
out
into
the
street
Amante
de
noche
en
vela
Lover
awake
at
night
Con
el
cigarro
encendío
With
the
cigarette
lit
En
la
oscura
callejuela
In
the
dark
alleyway
Se
abre
una
puerta,
se
oye
un
silbío
A
door
opens,
a
whistle
is
heard
Ay,
la
amargura
es
honda
Oh,
the
bitterness
is
deep
Ay,
los
maríos,
celoso'
Oh,
the
husbands,
jealous
Ay,
que
en
el
Tajo
de
Ronda
Oh,
in
the
Tajo
de
Ronda
Se
hacen
trizas
mis
sollozo'
My
sobs
are
shattered
Mira,
qué
doló
Look,
what
pain
Esta
locura
no
tiene
cura
This
madness
has
no
cure
Fuego
encendío
que
me
ha
consumío
igual
que
un
tizón
A
burning
fire
that
has
consumed
me
like
a
burning
log
A
ver,
dónde
hay
un
veneno
Let's
see,
where
is
there
poison
Pa
bebérnoslo,
moreno
To
drink
it,
my
dark-haired
one
Y
a
ver
si
nos
cae
un
trueno
And
let's
see
if
lightning
strikes
us
Y
nos
mata
a
los
dos
junto'
And
kills
us
both
together
Que
a
las
doce
en
punto
Because
at
twelve
o'clock
sharp
Te
espero,
mi
amó'
I'll
be
waiting
for
you,
my
love
El
pueblo,
la
calle,
la
gente
The
town,
the
street,
the
people
Han
visto
a
un
hombre
llorando
Have
seen
a
man
crying
Que
dice
desconsolao
Who
says
disconsolately
"Calandria,
calandria,
calandria
"Calandria,
calandria,
calandria
¿Cómo
es
posible
que
olvide'
How
is
it
possible
that
I
forget
Los
besos
que
yo
te
he
dao?"
The
kisses
I
gave
you?"
Calandria
enterró
su
cante
Calandria
buried
her
song
Noche
de
abril
y
de
estrella
Night
of
April
and
stars
Pero
la
vo
de
su
amante
But
the
voice
of
her
lover
Repite
siempre
la
copla
aquella
Always
repeats
that
verse
Esta
locura
no
tiene
cura
This
madness
has
no
cure
Fuego
encendío
que
me
ha
consumío
igual
que
un
tizón
A
burning
fire
that
has
consumed
me
like
a
burning
log
A
ver,
dónde
hay
un
veneno
Let's
see,
where
is
there
poison
Pa
bebérnoslo,
moreno
To
drink
it,
my
dark-haired
one
Y
a
ver
si
nos
cae
un
trueno
And
let's
see
if
lightning
strikes
us
Y
nos
mata
a
los
dos
junto'
And
kills
us
both
together
Que
a
las
doce
en
punto
Because
at
twelve
o'clock
sharp
No
vendrá
mi
amó'
My
love
will
not
come
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.