Marifé de Triana - Encrucijada - Remastered - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Marifé de Triana - Encrucijada - Remastered




Encrucijada - Remastered
Crossroads - Remastered
En la encrucijada de un viejo querer
At the crossroads of an old love
Estoy amarrada muriendo de sed
I'm tied up, dying of thirst
En la encrucijada de otro nuevo amor
At the crossroads of another new love
Estoy deseada y digo que no
I'm desired, and I say no
¿Quién tiene derecho?, no me importa nada
Who has the right? I don't care
Y el que está en acecho me tiene ganada
And the one who lies in wait has won me over
De noche, en silencio, me entrego a morir
At night, in silence, I surrender to death
Pensando en el otro, deseo vivir
Thinking of the other, I desire to live
"¿Qué te pasa?", dice, "que te vuelves loca"
"What's wrong with you?" he says, "you're going crazy"
Y, por no decirle que pienso en el otro, me muerdo la boca
And, so as not to tell him I'm thinking of the other, I bite my tongue
El pobre, se alegra de verme feliz
The poor man, he's happy to see me happy
Y el otro se piensa que, porque me acosa, me hace sufrir
And the other one thinks that, because he harasses me, he makes me suffer
Y en la encrucijada de este doble amor
And at the crossroads of this double love
Los dos se equivocan, porque la engañada sigo siendo yo
They're both wrong, because I'm still the one being deceived
Al que está mirando debo de decirle
To the one who's watching, I should tell him
Que le estoy amando pero, pero es imposible
That I'm loving him, but, but it's impossible
Y al que ya no amo, le confesaré
And to the one I no longer love, I'll confess
Que, aunque esté en sus manos, no vivo para él
That, even though I'm in his hands, I don't live for him
"¿Qué te pasa?", dice, "que te vuelves loca"
"What's wrong with you?" he says, "you're going crazy"
Y, por no decirle que pienso en el otro, me muerdo la boca
And, so as not to tell him I'm thinking of the other, I bite my tongue
El pobre, se alegra de verme feliz
The poor man, he's happy to see me happy
Y el otro se piensa que, porque me acosa, me hace sufrir
And the other one thinks that, because he harasses me, he makes me suffer
Y en la encrucijada de este doble amor
And at the crossroads of this double love
Los dos se equivocan, porque la engañada sigo siendo yo
They're both wrong, because I'm still the one being deceived
¿Qué me pasa?, dice; pero, pero, ¿es que estás ciego?
"What's wrong with me?" he says, "but, but, are you blind?"
¿No ves que por otro me muero, me muero?
"Can't you see that I'm dying, dying for another?"
Déjame en silencio, no, no preguntes nada
Leave me in silence, no, don't ask anything
Ya no tengo fuerzas pa' seguir callada
I no longer have the strength to keep quiet
¿Qué me pasa?, dice, que me vuelvo loca
"What's wrong with me?" he says, "I'm going crazy"
Y, y por no decirte que pienso en el otro
And, and so as not to tell you I'm thinking of the other
Me muerdo la boca
I bite my tongue






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.