Marifé de Triana - Encrucijada - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Marifé de Triana - Encrucijada




Encrucijada
Распутье
En la encrucijada de un viejo querer
На распутье старой любви
Estoy amarrada, muriendo de sed
Я привязана, умираю от жажды
En la encrucijada de otro nuevo amor
На распутье новой любви
Estoy deseada y digo que no
Меня желают, а я говорю "нет"
Quien tiene derecho, no me importa nada
Кто имеет право, мне все равно
Y el que está en acecho me tiene ganada
А тот, кто в засаде, меня завоевал
De noche, en silencio, me entrego a morir
Ночью, в тишине, я отдаюсь смерти
Pensando en el otro deseo vivir
Думая о другом, желаю жить
"Qué te pasa", dice, "que te vuelves loca"
"Что с тобой, - говорит он, - ты сходишь с ума?"
Y, por no decirle que pienso en el otro, me muerdo la boca
И, чтобы не сказать ему, что думаю о другом, я кусаю губы
El pobre, se alegra de verme feliz
Бедняжка, он рад видеть меня счастливой
Y el otro se piensa que porque me acosa me hace sufrir
А другой думает, что своими домогательствами заставляет меня страдать
Y en la encrucijada de este doble amor
И на распутье этой двойной любви
Los dos se equivocan, porque la engañada sigo siendo yo
Они оба ошибаются, потому что обманутой остаюсь я
Al que está mirando debo de decirle
Тому, кто смотрит, я должна сказать
Que le estoy amando pero, pero es imposible
Что люблю его, но, но это невозможно
Y al que ya no amo, le confesaré
А тому, кого я больше не люблю, признаюсь
Que, aunque esté en sus manos, no vivo para él
Что, хотя я и в его руках, но не живу для него
"Qué te pasa", dice, "que te vuelves loca"
"Что с тобой, - говорит он, - ты сходишь с ума?"
Y, por no decirle que pienso en el otro, me muerdo la boca
И, чтобы не сказать ему, что думаю о другом, я кусаю губы
El pobre, se alegra de verme feliz
Бедняжка, он рад видеть меня счастливой
Y el otro se piensa que porque me acosa me hace sufrir
А другой думает, что своими домогательствами заставляет меня страдать
Y en la encrucijada de este doble amor
И на распутье этой двойной любви
Los dos se equivocan, porque la engañada sigo siendo yo
Они оба ошибаются, потому что обманутой остаюсь я
"Qué me pasa", dice; pero, pero, ¿es que estás ciego?
"Что со мной? - говорит он. - Разве ты не видишь?
¿No ves que por otro me muero, me muero?
Разве ты не видишь, что я умираю, умираю по другому?
Déjame en silencio; no, no preguntes nada
Оставь меня в покое, не спрашивай ни о чем
Ya no tengo fuerzas pa' seguir callada
У меня больше нет сил молчать
Qué me pasa, dice, que me vuelvo loca
Что со мной, говорит он, я схожу с ума
Y por no decirte que pienso en el otro
И, чтобы не сказать тебе, что я думаю о другом
Me muerdo la boca
Я кусаю губы






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.