Paroles et traduction Marifé de Triana - La Loba
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La
risa
en
los
labios
Laughter
on
her
lips
La
noche
en
el
pelo
The
night
in
her
hair
Soñando
vestirse
de
blanco
azahar
Dreaming
of
dressing
in
white
orange
blossom
Y
un
día
su
rosa
And
one
day
her
rose
Cayeron
al
suelo
Fell
to
the
ground
Con
cuatro
palabras:
"no
te
quiero
ya"
With
four
words:
"I
don't
love
you
anymore"
A
nadie
dijo
su
historia
She
told
no
one
her
story
Y
el
barco
de
su
alegría
And
the
ship
of
her
joy
Se
hundió
sin
pena
ni
gloria
Sank
without
pain
or
glory
En
el
mar
del
avería
In
the
sea
of
misfortune
La
loba,
vaya
una
fama
The
she-wolf,
what
a
reputation
No
callarse,
qué
más
da
Not
keeping
quiet,
what
does
it
matter
Pero
haber
quién
me
lo
llama
con
la
cara
levantá
But
let's
see
who
calls
me
out
with
their
head
held
high
La
loba,
falcas
alarde
de
jugar
con
un
querer
The
she-wolf,
falsely
boasting
of
playing
with
love
Y
pa
llamarle
cobarde
And
to
call
him
a
coward
Al
que
engaña
a
una
mujer
The
one
who
deceives
a
woman
Hay
paredes
de
mi
alcoba
There
are
walls
in
my
bedroom
Cárcel
de
condenación
Prison
of
condemnation
Que
aunque
quiero
ser
la
loba
That
even
though
I
want
to
be
the
she-wolf
No
me
deja
el
corazón
My
heart
won't
let
me
No
me
deja
el
corazón
My
heart
won't
let
me
Su
pelo
es
de
plata
Her
hair
is
silver
Y
sigue
bebiendo
And
she
keeps
drinking
Un
día
una
moza
le
viene
a
buscar
One
day
a
young
woman
comes
looking
for
her
Y
ve
que
su
hijo
And
she
sees
her
son
La
aparta
diciendo
Pushing
her
away
saying
"Perdóname,
madre,
no
la
quiero
ya"
"Forgive
me,
mother,
I
don't
love
her
anymore"
Palabras
de
negra
historia
Words
of
a
dark
story
Palabras
de
desengaño
Words
of
disillusionment
Que
vuelven
a
su
memoria
al
cabo
de
tantos
años
That
come
back
to
her
memory
after
so
many
years
La
loba,
ese
es
mi
nombre
The
she-wolf,
that's
my
name
No
te
calles,
qué
más
da
Don't
be
quiet,
what
does
it
matter
Pero
a
ver
si
tú
eres
hombre
pa
podérmelo
quitar
But
let's
see
if
you're
man
enough
to
take
it
away
from
me
La
loba,
falcas
alarde
de
jugar
con
un
querer
The
she-wolf,
falsely
boasting
of
playing
with
love
Y
pa
llamarte
cobarde
And
to
call
you
a
coward
Si
no
cumples
tu
deber
If
you
don't
fulfill
your
duty
Por
la
cruz
que
hay
en
mi
alcoba
By
the
cross
in
my
bedroom
Que
no
digan
con
razón
Let
them
not
say
rightfully
Que
eres
hijo
de
la
loba
That
you
are
the
son
of
the
she-wolf
Y
no
tienes
corazón
And
you
have
no
heart
Y
no
tienes
corazón
And
you
have
no
heart
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.