Marifé de Triana - La Sombra Vendo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Marifé de Triana - La Sombra Vendo




La Sombra Vendo
Llevo lo' abanico' de mil colore
Я несу веера тысяч цветов
Que en la plaza florecen con alegría
Что на площади от радости цветут
Quitan al sol con gracia su' resplandore
Они изящно убирают блики от солнца.
Y alegran la tragedia de la corrí'a
И они поднимают настроение трагедии коррии
Cuando la puerta de los torile
Когда ворота КПЗ
Se rompe en quiebros de seguidilla
Разбивается на сплошные перерывы
Mis abanicos se ven por mile
Моих поклонников видят тысячи
Y le dan celo' a las mantillas
И мантильи завидуют
La sombra, la sombra vendo
Тень, тень, которую я продаю
¿Quién me la quiere comprá?
Кто хочет купить его у меня?
De dinero yo no entiendo
Я не понимаю денег
La doy casi regalá
дарю почти как подарок
La sombra, la sombra vendo
Тень, тень, которую я продаю
Pa combatir con el so'
Чтобы бороться с солнцем
Cómprela, usted, caballero
Купите это, джентльмен
Que no hay en el mundo entero
Которого нет в целом мире
La sombra que vendo yo
Тень, которую я продаю
Ole, a los toros, eso
Там пахнет быками, это
Para vender la sombra me quedo fuera
Чтобы продать тень, я остаюсь в стороне
Y adivino el paseo de las cuadrilla'
И я думаю, прогулка банд
Sueño que estoy mirando desde barrera
Мне снится, что я смотрю со стороны
La suerte pinturera de banderilla'
Удача художника с бандерильями
Mis abanicos sobre el tendío
Мои фанаты на Тендио
Con su aleteo de colorines
С его трепетом красок
Marcan al quite su escalofrío
Они отмечают снятие озноба
Y le hacen guiño a los clarines
И они подмигивают горнам
La sombra, la sombra vendo
Тень, тень, которую я продаю
¿Quién me la quiere comprá?
Кто хочет купить его у меня?
De dinero yo no entiendo
Я не понимаю денег
La doy casi regalá
дарю почти как подарок
La sombra, la sombra vendo
Тень, тень, которую я продаю
Pa combatir con el so'
Чтобы бороться с солнцем
Cómprela, usted caballero
Купите это, джентльмен
Que no hay en el mundo entero
Которого нет в целом мире
La sombra que vendo yo, ah-ay
Тень, которую я продаю, ай-ай
Ah, ah
Ах ах





Writer(s): Manuel Gordillo Ladron Guevara, Pedro Llabres Rubio, Andres Molina Moles


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.