Marifé de Triana - Maria de la O - Remastered - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Marifé de Triana - Maria de la O - Remastered




Maria de la O - Remastered
Maria of the O - Remastered
Para mis manos tumbada'
For my idle hands
Pa mis caprichos monea
For my whims, money
Y pa mi cuerpo lucirlos, mantones bordaos, vestíos de seda
And for my body to show them off, embroidered shawls, silk dresses
La luna que yo via, la luna que me da
The moon that I see, the moon that gives me
Que pa eso mi payo
Because for that my man
Habilla más parné que tiene un sultán
Has more money than a sultan
¡Envidio tu suerte!
"I envy your luck!"
Me dicen algunas al verme lucir
Some say to me when they see me showing off
Y no saben, probes
And they don't know, poor things
La envidia que ellas me causan a
The envy they cause me
¡María de la O!
Maria of the O!
Qué desgraciaíta gitana eres teniéndolo to'
What an unfortunate Gypsy woman you are, having it all
Te quieres reír
You try to laugh
Y hasta los ojitos los tienes moraos de tanto sufrir
And even your eyes are bruised from so much suffering
Maldito parné
Cursed money
Que por su culpita dejaste al gitano que fue tu querer
That because of its fault you left the Gypsy who was your love
Castigo de Dios, castigo de Dios
God's punishment, God's punishment
Es la crucecita que llevas a cuestas, María de la O
Is the little cross you carry on your back, Maria of the O
Para su sed, fui el agua
For his thirst, I was the water
Para su frío, candela
For his cold, fire
Y pa sus clisos gitanos
And for his Gypsy kisses
Un cielo de amores con luna y estrellas
A sky of love with moon and stars
Querer como aquel nuestro
A love like ours
No hay en el mundo dos
There are no two in the world
¡Maldito dinero, que así de su vera
Cursed money, that from his side
A me apartó!
It took me away!
¡Serás más que reina!
"You will be more than a queen!"
Me dijo a el payo, y yo lo creí
The man said to me, and I believed him
Mi vida y mi oro
My life and my gold
Daría yo ahora por ser lo que fui
I would give now to be what I was
¡María de la O!
Maria of the O!
Qué desgraciaíta gitana eres teniéndolo to'
What an unfortunate Gypsy woman you are, having it all
Te quieres reír
You try to laugh
Y hasta los ojitos los tienes moraos de tanto sufrir
And even your eyes are bruised from so much suffering
Maldito parné
Cursed money
Que por su culpita dejaste al gitano que fue tu querer
That because of its fault you left the Gypsy who was your love
Castigo de Dios, castigo de Dios
God's punishment, God's punishment
Es la crucecita que llevas a cuestas, María
Is the little cross you carry on your back, Maria
María de la O
Maria of the O






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.