Marifé de Triana - Porque Te Di Yo Mis Besos - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Marifé de Triana - Porque Te Di Yo Mis Besos




Porque Te Di Yo Mis Besos
Почему я отдала тебе свои поцелуи
Comprendo que no hay razones, cariño
Понимаю, нет причин, любимый,
Que obliguen a que me quiera
Которые заставят тебя любить меня.
Yo bien que ante tu orgullo, mi niño
Я знаю, что перед твоей гордостью, мой милый,
No importa que yo me muera
Неважно, что я умираю.
No pienso ponerme triste
Не собираюсь грустить,
Que el caso no lo merece
Этот случай того не стоит.
Romero de sierra brava
Горный розмарин,
Sin agua también florece
И без воды цветет.
¿Por qué te di yo mis besos, cansío, castigo de mi querer?
Почему я отдала тебе свои поцелуи, усталость, наказание моей любви?
Por mi marete confieso, bien mío, que ni yo misma lo
Клянусь своей душой, мой дорогой, что даже я сама не знаю.
Por locura, por ceguera, por cariño, porque
По безумию, по слепоте, по любви, просто так.
Aunque saberlo quisiera, no por qué te los di
Хотя хотела бы знать, не знаю, почему я их отдала.
Eres mi sangre y mi vía, mi ví'a
Ты моя кровь и мой путь, мой путь.
Eres la cal de mis hueso'
Ты известь моих костей.
Eres dolor y alegría, pero no todavía
Ты боль и радость, но я до сих пор не знаю,
Sangre mía, carne mía
Кровь моя, плоть моя,
Por qué te di yo mis besos
Почему я отдала тебе свои поцелуи.
La fragua del amor nuestro, cariño
Кузница нашей любви, любимый,
Sin fuego se está quedando
Остается без огня.
El clavo que ha de matarme, mi niño
Гвоздь, который должен убить меня, мой милый,
La pena lo va templando
Печаль закаляет его.
No pienso morir de pena
Не собираюсь умирать от горя,
Que nadie por se apure
Пусть никто обо мне не беспокоится.
No hay río que atrás se vuelva
Нет реки, которая течет вспять,
Ni mal que 100 años dure
И нет зла, которое длится 100 лет.
¿Por qué te di yo mis besos, cansío, castigo de mi querer?
Почему я отдала тебе свои поцелуи, усталость, наказание моей любви?
Por mi marete confieso, bien mío, que ni yo misma lo
Клянусь своей душой, мой дорогой, что даже я сама не знаю.
Por locura, por ceguera, por cariño, porque
По безумию, по слепоте, по любви, просто так.
Aunque saberlo quisiera, no por qué te los di
Хотя хотела бы знать, не знаю, почему я их отдала.
Eres mi sangre y mi vía, mi ví'a
Ты моя кровь и мой путь, мой путь.
Eres la cal de mis hueso'
Ты известь моих костей.
Eres dolor y alegría, pero no todavía
Ты боль и радость, но я до сих пор не знаю,
Sangre mía, carne mía
Кровь моя, плоть моя,
Por qué te di yo y mis besos
Почему я отдала тебе свои поцелуи.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.