Paroles et traduction Marifé de Triana - Porque Te Di Yo Mis Besos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Porque Te Di Yo Mis Besos
Почему я отдала тебе свои поцелуи
Comprendo
que
no
hay
razones,
cariño
Понимаю,
нет
причин,
любимый,
Que
obliguen
a
que
me
quiera
Которые
заставят
тебя
любить
меня.
Yo
bien
sé
que
ante
tu
orgullo,
mi
niño
Я
знаю,
что
перед
твоей
гордостью,
мой
милый,
No
importa
que
yo
me
muera
Неважно,
что
я
умираю.
No
pienso
ponerme
triste
Не
собираюсь
грустить,
Que
el
caso
no
lo
merece
Этот
случай
того
не
стоит.
Romero
de
sierra
brava
Горный
розмарин,
Sin
agua
también
florece
И
без
воды
цветет.
¿Por
qué
te
di
yo
mis
besos,
cansío,
castigo
de
mi
querer?
Почему
я
отдала
тебе
свои
поцелуи,
усталость,
наказание
моей
любви?
Por
mi
marete
confieso,
bien
mío,
que
ni
yo
misma
lo
sé
Клянусь
своей
душой,
мой
дорогой,
что
даже
я
сама
не
знаю.
Por
locura,
por
ceguera,
por
cariño,
porque
sí
По
безумию,
по
слепоте,
по
любви,
просто
так.
Aunque
saberlo
quisiera,
no
sé
por
qué
te
los
di
Хотя
хотела
бы
знать,
не
знаю,
почему
я
их
отдала.
Eres
mi
sangre
y
mi
vía,
mi
ví'a
Ты
моя
кровь
и
мой
путь,
мой
путь.
Eres
la
cal
de
mis
hueso'
Ты
– известь
моих
костей.
Eres
dolor
y
alegría,
pero
no
sé
todavía
Ты
– боль
и
радость,
но
я
до
сих
пор
не
знаю,
Sangre
mía,
carne
mía
Кровь
моя,
плоть
моя,
Por
qué
te
di
yo
mis
besos
Почему
я
отдала
тебе
свои
поцелуи.
La
fragua
del
amor
nuestro,
cariño
Кузница
нашей
любви,
любимый,
Sin
fuego
se
está
quedando
Остается
без
огня.
El
clavo
que
ha
de
matarme,
mi
niño
Гвоздь,
который
должен
убить
меня,
мой
милый,
La
pena
lo
va
templando
Печаль
закаляет
его.
No
pienso
morir
de
pena
Не
собираюсь
умирать
от
горя,
Que
nadie
por
mí
se
apure
Пусть
никто
обо
мне
не
беспокоится.
No
hay
río
que
atrás
se
vuelva
Нет
реки,
которая
течет
вспять,
Ni
mal
que
100
años
dure
И
нет
зла,
которое
длится
100
лет.
¿Por
qué
te
di
yo
mis
besos,
cansío,
castigo
de
mi
querer?
Почему
я
отдала
тебе
свои
поцелуи,
усталость,
наказание
моей
любви?
Por
mi
marete
confieso,
bien
mío,
que
ni
yo
misma
lo
sé
Клянусь
своей
душой,
мой
дорогой,
что
даже
я
сама
не
знаю.
Por
locura,
por
ceguera,
por
cariño,
porque
sí
По
безумию,
по
слепоте,
по
любви,
просто
так.
Aunque
saberlo
quisiera,
no
sé
por
qué
te
los
di
Хотя
хотела
бы
знать,
не
знаю,
почему
я
их
отдала.
Eres
mi
sangre
y
mi
vía,
mi
ví'a
Ты
моя
кровь
и
мой
путь,
мой
путь.
Eres
la
cal
de
mis
hueso'
Ты
– известь
моих
костей.
Eres
dolor
y
alegría,
pero
no
sé
todavía
Ты
– боль
и
радость,
но
я
до
сих
пор
не
знаю,
Sangre
mía,
carne
mía
Кровь
моя,
плоть
моя,
Por
qué
te
di
yo
y
mis
besos
Почему
я
отдала
тебе
свои
поцелуи.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.