Marifé de Triana - Romance de la Reina Mercedes - Remastered - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Marifé de Triana - Romance de la Reina Mercedes - Remastered




Romance de la Reina Mercedes - Remastered
Una dalia cuidaba Sevilla
Георгин охранял Севилью
En el parque de los Mompansié
В парке Момпансье
Ataviada de blanca mantilla
Одетый в белую мантилью
Parecía una rosa de
Это было похоже на чайную розу
De Madrid con bigote y patillas
Из Мадрида с усами и бакенбардами
Vino un real mozo muy cortesano
Пришёл очень вежливый царственный молодой человек.
Que a Mercedes besó en las mejillas
Что он поцеловал Мерседес в щеки
Pues son los niños primos hermanos
Ну, дети - двоюродные братья.
Y un idilio de amor empezó a sonreír
И идиллия любви начала улыбаться
Mientras cantan en tono menor
Пока они поют в миноре
Por la orillita del Guadalquivir
На берегу Гвадалквивира
María de las Mercedes
Мария де лас Мерседес
No te vayas de Sevilla
Не покидай Севилью
Que en nardo trocarse puede
это можно обменять на нард
El clavel de tus mejillas
Гвоздика твоих щек
Que quieras o que no quieras
Чего ты хочешь или чего ты не хочешь
Y aunque no dices nada
И хотя ты ничего не говоришь
Se nota por tus ojeras
Вы можете сказать это по темным кругам
Que estás muy enamorada
что ты очень влюблен
Rosita de Alejandria
Розита Александрийская
Amor te prendió en sus redes
Любовь поймала тебя в свои сети
Y puede ser que algún día
И, возможно, когда-нибудь
Amor te cueste la vía
Любовь стоит тебе дорого
María de las Mercedes
Мария де лас Мерседес
Una tarde la primavera
Однажды весенним днем
Merceditas cambió de color
Мерседитас сменил цвет
Y Alfonsito, que estaba a su vera
И Альфонсито, который был рядом с ним
Fue y le dijo: ¿Qué tienes, mi amor?
Он пошел и сказал ему: что у тебя, любимый?
Y lo mismo que una lamparita
И то же, что лампочка
Se fue apagando la soberana
Суверенитет угасал
Y las rosas que había en su carita
И розы, которые были на ее лице
Se le volvieron de porcelana
Они обратились к фарфору
Y Mercedes murió empezando a vivir
И Мерседес умер, начав жить
Y en la plaza de Oriente, hay dolor
И на Пласа-де-Ориенте есть боль
Para llorarla fue todo Madrid
Весь Мадрид оплакивал ее.
María de las Mercedes
Мария де лас Мерседес
Mi rosa más sevillana
Моя самая севильская роза.
Por qué te vas de mis redes
Почему ты уходишь из моих сетей?
De la noche a la mañana
С ночи
De amores son mis heridas
Мои раны сделаны из любви
Y de amor mi desengaño
И мое разочарование в любви
Al verte dejar la vida
Видя, как ты уходишь из жизни
A los dieciocho años
В восемнадцать
Adiós, princesita hermosa
Прощай, прекрасная маленькая принцесса
Que ya besarme no puedes
Ты больше не можешь меня целовать
Adiós, carita de rosa
Прощай, розовое лицо
Adiós, mi querida esposa
Прощай, моя дорогая жена
María, María de las Mercedes
Мария, Мария де лас Мерседес
María de las Mercedes
Мария де лас Мерседес
Mi rosa más sevillana
Моя самая севильская роза.
Por qué te vas de mis redes
Почему ты уходишь из моих сетей?
De la noche a la mañana
С ночи
En hombros por los Madriles
На плечах Мадрида
Cuatro duques la llevaron
Четыре герцога забрали ее
Y se contaban por miles
И они исчислялись тысячами.
Los claveles que la echaron
Гвоздики, которые ее выбросили
Te vas camino del cielo
Ты на пути в рай
Sin un hijo que te herede
Без сына, который унаследует тебя
España viste de duelo
Испания облачается в траур
Y el rey no tiene consuelo
И королю нет утешения
María de las Mercedes
Мария де лас Мерседес





Writer(s): Rafael Leon Arias De Saavedra, Manuel Lopez Quiroga Y Miquel, Antonio Quintero Ramirez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.