Paroles et traduction Marifé de Triana - Torre de Arena (Tientos)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Torre de Arena (Tientos)
Sand Tower (Tientos)
Como
lamentos
del
alma
mía
Like
laments
of
my
soul
Son
mis
suspiros,
¡Válgame
Dios!
Are
my
sighs,
Oh
my
God!
Fieles
testigos
de
la
agonía
Faithful
witnesses
of
the
agony
Que
va
quemando
mi
corazón
That
is
burning
my
heart
No
hay,
en
la
noche
de
mi
desventura
There
is
not,
in
the
night
of
my
misfortune
Una
estrellita
que
venga
a
alumbrar
A
little
star
that
comes
to
light
Esta
senda
de
eterna
amargura
This
path
of
eternal
bitterness
Que,
triste
y
oscura,
no
sé
dónde
va
That,
sad
and
dark,
I
don't
know
where
it
goes
Esta
senda
de
eterna
amargura
This
path
of
eternal
bitterness
Que,
triste
y
oscura,
no
sé
donde
va
That,
sad
and
dark,
I
don't
know
where
it
goes
Torre
de
arena
Sand
tower
Que
mi
cariño
supo
labrar
That
my
love
knew
how
to
build
Torre
de
arena
Sand
tower
Donde
mi
vía
quise
encerrar
Where
I
wanted
to
enclose
my
life
Noche
sin
luna
Moonless
night
Río
sin
agua,
flor
sin
olor
River
without
water,
flower
without
scent
Todo
es
mentira,
todo
es
quimera
Everything
is
a
lie,
everything
is
a
chimera
Todo
es
delirio
de
mi
dolor
Everything
is
a
delirium
of
my
pain
Como
una
flor
que
deshoja
el
viento
Like
a
flower
that
the
wind
defoliates
Se
va
muriendo
mi
corazón
My
heart
is
dying
Y,
poco
a
poco,
mi
sufrimiento
And,
little
by
little,
my
suffering
Se
va
llevando
todo
mi
amor
Is
taking
away
all
my
love
Como
una
fuente
callada
y
sin
vida
Like
a
silent
and
lifeless
fountain
Como
el
barquito
que
pierde
el
timón
Like
the
little
boat
that
loses
its
rudder
Como
flor
del
rosal
desprendía
Like
a
flower
detached
from
the
rosebush
Está
doloría
mi
pobre
ilusión
My
poor
illusion
is
in
pain
Como
flor
del
rosal
desprendía
Like
a
flower
detached
from
the
rosebush
Está
doloría
mi
pobre
ilusión
My
poor
illusion
is
in
pain
Torre
de
arena
Sand
tower
Que
mi
cariño
supo
labrar
That
my
love
knew
how
to
build
Torre
de
arena
Sand
tower
Donde
mi
vida
quise
encerrar
Where
I
wanted
to
enclose
my
life
Noche
sin
luna
Moonless
night
Río
sin
agua,
flor
sin
olor
River
without
water,
flower
without
scent
Todo
es
mentira,
todo
es
quimera
Everything
is
a
lie,
everything
is
a
chimera
Todo
es
delirio
de
¡ay!
mi
dolor
Everything
is
a
delirium
of,
oh!
my
pain
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.