Marifé de Triana - Torre de Arena - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Marifé de Triana - Torre de Arena




Torre de Arena
Sand Tower
Como lamentos del alma mía
Like wails of my soul
Son mis suspiros, ¡válgame Dios!
Are my sighs, oh my God!
Fieles testigos de la agonía
Faithful witnesses of the agony
Que va quemando mi corazón
That consumes my heart
No hay, en la noche de mi desventura
There is no star in the night of my misfortune
Una estrellita que venga a alumbrar
To come and light up
Esta senda de eterna amargura
This path of eternal bitterness
Que, triste y oscura, no dónde va
That, sad and dark, I do not know where it goes
Esta senda de eterna amargura
This path of eternal bitterness
Que, triste y oscura, no donde va
That, sad and dark, I do not know where it goes
Torre de arena
Sand tower
Que mi cariño supo labrar
That my love knew how to build
Torre de arena
Sand tower
Donde mi vida quise encerrar
Where I wanted to lock up my life
Noche sin luna
Night without a moon
Río sin agua, flor sin olor
River without water, flower without smell
Todo es mentira, todo es quimera
Everything is a lie, everything is a chimera
Todo es delirio de mi dolor
Everything is delirium of my pain
Como una flor que deshoja el viento
Like a flower that the wind sheds its petals
Se va muriendo mi corazón
My heart is dying
Y, poco a poco, mi sufrimiento
And, little by little, my suffering
Se va llevando todo mi amor
Takes away all my love
Como una fuente callada y sin vida
Like a silent and lifeless fountain
Como el barquito que pierde el timón
Like the boat that loses its rudder
Como flor del rosal desprendida
Like a flower detached from the rose bush
Está dolorida mi pobre ilusión
My poor illusion is in pain
Como flor del rosal desprendida
Like a flower detached from the rose bush
Está dolorida mi pobre ilusión
My poor illusion is in pain
Torre de arena
Sand tower
Que mi cariño supo labrar
That my love knew how to build
Torre de arena
Sand tower
Donde mi vida quise encerrar
Where I wanted to lock up my life
Noche sin luna
Night without a moon
Río sin agua, flor sin olor
River without water, flower without smell
Todo es mentira, todo es quimera
Everything is a lie, everything is a chimera
Todo es delirio de, ¡ay!, mi dolor (torre de arena)
Everything is delirium of, oh, my pain (sand tower)





Writer(s): Llabres, M. Gordillo, Sarmiento


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.