Paroles et traduction Marihanna - Baby
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Baby,
você
é
o
meu
vício
me
faz
flutuar
Baby,
you
are
my
addiction
you
make
me
float
Me
prende
mais
do
que
hospício
You
hold
on
to
me
more
than
a
hospice
Seus
olhos
flertam
com
minha
mente
Your
eyes
flirt
with
my
mind
Nosso
lance
da
mais
brisa
que
entorpecente
Our
affair
is
the
breeziest,
most
intoxicating
thing
Baby,
você
é
o
meu
vício
me
faz
flutuar
Baby,
you
are
my
addiction
you
make
me
float
Me
prende
mais
do
que
hospício
You
hold
on
to
me
more
than
a
hospice
Seus
olhos
flertam
com
minha
mente
Your
eyes
flirt
with
my
mind
Nosso
lance
da
mais
brisa
que
entorpecente
Our
affair
is
the
breeziest,
most
intoxicating
thing
Entra
senta,
fica
só
um
pouquinho
Come
in,
sit
down,
stay
for
a
little
while
Eu
tô
louca
pra
te
dá,
carinho
I'm
crazy
to
give
you
affection
Mesa
feita,
esse
é
meu
ninho
The
table
is
set,
this
is
my
nest
Daqui
a
pouco
vou
te
dá,
um
vinho
In
a
little
while
I'll
give
you
some
wine
Fica
à
vontade,
o
tanto
que
quiser
Feel
at
home,
as
much
as
you
want
Se
quiser
de
pé,
te
sirvo
um
café
If
you
want
to
stand
up,
I'll
pour
you
a
coffee
A
luz
tá
baixa,
problemas
de
vista
The
light
is
low,
I
have
vision
problems
Mas
no
tato
guio,
a
minha
visita
But
I
guide
my
visit
to
the
touch
Sobe
aqui,
até
o
fim
da
escada
Come
up
here,
to
the
end
of
the
stairs
Tô
no
box,
eu
fiquei
trancada
I'm
in
the
shower,
I'm
locked
up
Vem
me
salva
e
não
diga
nada
Come
and
save
me
and
don't
say
anything
Banheiro
esfumaça
Bathroom
fumes
Espelho
escrito
que
não
custa
nada
Mirror
written
doesn't
cost
a
thing
Baby,
você
é
o
meu
vício
me
faz
flutuar
Baby,
you
are
my
addiction
you
make
me
float
Me
prende
mais
de
que
hospício
You
hold
on
to
me
more
than
a
hospice
Seus
olhos
flertam
com
minha
mente
Your
eyes
flirt
with
my
mind
Nosso
lance
da
mais
brisa
que
entorpecente
Our
affair
is
the
breeziest,
most
intoxicating
thing
Baby,
você
é
o
meu
vício
me
faz
flutuar
Baby,
you
are
my
addiction
you
make
me
float
Me
prende
mais
do
que
hospício
You
hold
on
to
me
more
than
a
hospice
Seus
olhos
flertam
com
minha
mente
Your
eyes
flirt
with
my
mind
Nosso
lance
da
mais
brisa
que
entorpecente
Our
affair
is
the
breeziest,
most
intoxicating
thing
Fazemos
no
quarto
tudo
que
vemos
passando
no
futebol
We
do
in
the
bedroom
everything
we
see
passing
on
the
football
O
início
é
dois
toque,
sinalizo
como
se
fosse
um
farol
The
beginning
is
two
touches,
I
signal
like
a
lighthouse
Deixa
a
partida
rolar
baby
Let
the
game
roll
baby
Deixa
a
fumaça
subir
Let
the
smoke
rise
Mostra
que
sabe
jogar
baby
Show
me
you
know
how
to
play
baby
E
faz
o
meu
time
fluir
And
make
my
team
flow
Energia
em
câmera
lenta
Energy
in
slow
motion
E
me
deixa
com
toda
potência
And
let
me
with
all
the
power
De
quadrada
a
cama
até
fica
redonda
From
square
to
round
bed
Ocupamos
toda
de
ponta
a
ponta
We
occupy
all
from
end
to
end
Baby,
você
é
o
meu
vício
me
faz
flutuar
Baby,
you
are
my
addiction
you
make
me
float
Me
prende
mais
do
que
hospício
You
hold
on
to
me
more
than
a
hospice
Seus
olhos
flertam
com
minha
mente
Your
eyes
flirt
with
my
mind
Nosso
lance
da
mais
brisa
que
entorpecente
Our
affair
is
the
breeziest,
most
intoxicating
thing
Baby,
você
é
o
meu
vício
me
faz
flutuar
Baby,
you
are
my
addiction
you
make
me
float
Me
prende
mais
do
que
hospício
You
hold
on
to
me
more
than
a
hospice
Seus
olhos
flertam
com
minha
mente
Your
eyes
flirt
with
my
mind
Nosso
lance
da
mais
brisa
que
entorpecente
Our
affair
is
the
breeziest,
most
intoxicating
thing
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marihanna
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.